1. Прилагательные в любом языке это для того чтобы описать:
— предмет
— живое существо (птицу, жука, человека)
— событие
Описать их признаки.
Признаки нужны для того чтобы классифицировать предметы, то есть выделять их уникальные свойства.
Твердый, деревянный, старый и т.д.
2. Второе для чего используется прилагательные, это для варажения оценок.
Хороший (вообще для ориентации по жизни), красивый ( внешность), тупой (ум), заторможенный (движения), злой (безопасность), строптивый ( поведение).
3. Третье — для выражения отношения к событию, предмету или живому существу.
Скучная встреча, долгое мероприятие, безсмысленная война, прикольный фильм.
Как вы наверняка уже знаете. Прилагательное не используется в языке без существительного ( т.е. без предмета, живого существа или события). У нас еще говорят: «нет тела — нет дела».
Вопросительные слова и прилагательные
Прилагательные это слова которые отвечают на 2 вопроса: какой? какая?
Какой накачаннай мужик, какая симпатичная девченка! Сразу в восклицании вопрос и ответ)
Ну есть еще 2 вопроса, которые в языке используются реже: Какое? (средний род ) Какие? ( множественное число).
Та нафиг. Пытаюсь что-то вспомнить с этими словами. Ничего не приходит в голову. Вспоминается только из Винни Пуха.
Как хорошо, как хорошо, Какое совпадение! Нашелся к шарику горшок, А хвост - ко дню рождения!
Ну или что еще можно сказать про какие?….
Какие у вас красивые глаза! Was hast du für wunderschöne Augen!
Или вот еще из народного фольклора:
Ну какого фига нам надо учить прилагательные!
Какую траву сегодня курил автор текста?
Еще люблю вопросительное слово Чья?
Чья туфля? Wessen Schuhe? И ответ: твоя, моя, его, её. Потому как вопросы нельзя оставлять без ответа.
Deine, meine, seine, ihre Schuhe. — Твоя, моя, его, её туфля.
Dein Stiefel. Mein Auto. Seine Wohnung. Ihre Brust. — Твой ботинок. Моя машина. Его квартира. Её грудь.
Кстати, выходит что это тип вопросителного слова (чья? чей пистолет лежит на проходе? чьё пальто приклеено к стене?) когда перед прилагательным в ответе возникают местоимения (твоя, мой, их или ничья, ничей, ничье)?
Чья это новая Тесла? — Wessen neuer Tesla ist das?
Это моя новая Тесла!!! — Das ist mein neuer Tesla!!!
Это мой комьютер. Das ist mein Computer.
Это мои сапоги скороходы. Das sind meine Wanderschuhe.
Обратите внимание, что в ответе всегда идет слово das ist — когда что-то одно или das sind — когда много ( сапогов скороходов. А вот когда машина ничья, тот тут das — меняется в зависимости от рода слова.
Dieses - средний (артикль существительных среднего рола - das) Dieser - мужской (артикль существительных мужского рола - der) Diese- женский(артикль существительных женского рола - die)
Это машина ничья — Dieses Auto (машина — на немецком среднего рода) ist ein Unentschieden.
Этот компьютер ничей. — Dieser Computer (компьютер — мужского рода) gehört niemandem.
Эта провинция ничья. — Diese Provinz (провинция — женского рода) ist ein Unentschieden.
Живое существо + прилагательное
Внешность существа
Вообще посмотри, насколько проще если учить прилагательные сразу в связке с их противоположным значением.
— толстый худой
— высокий низкий
Характер существа
Злая собака — трусливая мышка
Смелый мальчик — трусливый сепаратист
Назойливая муха — покладистая проститутка ( пример может быть не самый удачный, но для замоминания важен образ).
Надменный придурок — интеллигентный умник. Да, можно кстати при запоминации использовать во фразах антонимы и в существительных. (Антонимы — слова противоположные по значению . Умник-придурок, как на данном примере). Слепой комик — прозревший президент.
Социальная группа людей:
поварской секрет
китайский ( национальность) фонарик
итальянский язык
Событие + прилагательное
Предмет + прилагательное
Предмет это — материал, из которого он сделан:
деревянный столб бумажный кораблик шерстяной шарф металлический станок глиняный сосуд стальная пуля серебрянная ложка золотой зуб |
Holzstange Papierschiffchen Wollschal Metallmaschine Tongefäß Stahlkugel Silberlöffel Goldzahn |
Обратите внимание, у нас 2 слова в языке, а у немцев зачастую одно слово. Пока пытаюсь разобраться в каких типах прилагательных такое встречается.
Сочетание « прилагательное — существительное» может быть иногда заменено на сочетание «существительное — предлог — существительное».
Пример:
приморский город — город у моря; поварская книга — книга для поваров. |
Küstenstadt — eine Stadt am Meer; Kochbuch — ein Buch für Köche. |
Цель или целевое назначение предмета
обувной магазин
косметический салон
цветочный ларек
к количеству: трёхлетний, двадцатилетний, семитомный;
к месту: приморский, кухонный, городской;
ко времени (к сезону, ко времени суток): осенний, ночной, мгновенный;
к дисциплине: математический, исторический;
Прилагательное + поступок (поведение)
принесенный ветром
поваленный столбом
сваренный в сковородке
купленный в магазине
Глагол + прилагательное ( отглагольное)
Прилагательные которые произошли от глаголов или простыми словами от какого-то действия
танцевальный коллектив (танцевать),
беговая дорожка ( бежать)
читальный зал ( читать)
Классификация прилагательных в немецком языке и ассоциации как их запомнить с первого раза
Прилагательные про эмоции
Glücklich — заглючило от радости
happy
Traurig — грустный в трауре
sad
Wütend — похоже на англ. furious — яростный
angry
Ruhig — руины и покой
calm
Состояния
Gesund
healthy
krank — будешь жрать всякую химию и кранчи — будешь болеть
sick
Einsam — (ein) один мне нужен заместитель, я одинок
lonely
nervig — нервихки сдают от разраженния
annoying
müde
tired
Качества человека
schlau — шла у!!! бы та такая умная отсюда
clever
ehrlich — мэр был честный, ничего лихнего не скажет
honest
freundlich — мой фройнд был другом добрым и дружелюбным
kind
Характер
höflich — вежливый нахохлившийся ёжик
polite
stolz (stolzer Adler-орел) — што-што? А, шёл зебе гордый орел из Адлера
proud
Социальное положение человека
berühmt
famous
Физические свойства
klein — маленькие все время кляньчат
small
groß — гросивый и высокий мужчина
tall
heiß — на хасу, горячее, все ссыпит на сковородке
hot
kalt
cold
schmal ( die Lippen schmal machen — от шмали губы сделались тонкими, узкими)
narrow
kurz — Курц был самым коротким парнем. die Zeit ist zu kurz — времени слишком мало
short
hart — харт рок — тяжелый рок
hard
weich — Вах, какая мягкая вода! Wasser weich
soft
leicht — ляхи были совсем не легкими es hat leicht geschneit — выпал легкий снег
light
Внешность, внешний вид живого существа или предмета
schön
beautiful
hässlich — в хасу мені бачиться тільки лихо та уроди
ugly
stark — за шторкой виднелся профиль сильного Шварцнерега
strong
sauber
clean
dreckig
dirty
Погода
sonnig — зонтихи от солнца
sunny
regnerisch — чё ты регнеришь? Вставай, дождливый день уже прошёл.
rainy
feucht — фойх… ны ты и влажная сегодня
humid
windig — виндих. Окно ( Window) в квартире была на одном дыхании с ней
windy
bewölkt. От слова Wolke— облако. Волка толком облаком не испугаешь
cloudy
Оценки
gut
good
schlecht
bad
schwierig
difficult
einfach
easy
günstig — стих о Гюнтере ничего не стоил, был дешевым
cheap
lustig — Люсин стих о люстре Чижевского был самым прикольным, смешным, веселым в классе ( люстра из иголок, потому и прикольная)
funny
be ängstigend — падение боинга и его конец (end) било ужасным. ängste — боиться, anxiety (англ) — беспокойство. Angst — страх
scary
kühl — кул — крутой чувак
cool
reich — при немецом Райхе все были богатыми
rich
arm — бедный, с протянутой рукой ( arm — рука на английском)
poor
interessant — интерресантный антоним ты подобрал
interesting
Положение в пространстве
in der Nähe — не попал в Нее, а рядом
near
niedrig
low
hoch
high
Время — оканчивается на — tige
будующий — Der zukünftige Film wird besser sein als der vorherige — будущий фильм будет лучше предыдущего. zukünft — будущее. Энергия Цу в Кунфу — это энергия будущего
сегодняшний — Der heutige sonnige Tag ( или можно заменить sonnige Tag одним словом Sonnentag ) in Bayern wird noch lange in Erinnerung ( памяти, inner — внутренний) bleiben (остаться). Сегодняшний солнечный день в Баварии запомниться нам надолго. heutige — хой тихий сегодня
вчерашний — Der gestrige Tee ist bereits ( уже) kalt ( холодный) . Вчерашний чай уже остыл. Gestern — yesterday. Гастроном закрылся вчера и до сих пор не работает. Вчера не ждали гестригей (гостей геев).
Прилагательные антонимы
Прилагательные антонимы — это прилагательные с противоположными значениями. Такие запоминются гораздо веселее.
Смотрите также глаголы с противоположнями значениями.
jung und alt
young and old
nah und fern
close and distant
früh und spät
early and late
schnell und langsam
fast and slow
heiß und kalt
hot and cold
glücklich und traurig
happy and sad
groß und klein
large and small
laut und leise
loud and quiet
hoch und tief
high and low
mächtig und machtlos
powerful and weak
privat und öffentlich
private and public
echt und gefälscht
real and fake
weich und hart
soft and hard
stark und schwach
strong and weak
richtig und falsch
right and wrong