Назад

Как запомнить все сильные глаголы в немецком языке

Моя идея состоит в том, чтобы вначале запомнить какие глаголы вообще являются сильными. По их смыслу и значению. К примеру, запомнить, что глагол  «гореть» — это сильный, а не слабый глагол.

Я разделил все сильные глаголы на 2 группы. Первая — это те действия, которые происходят с предметами, а вторая — с человеком.

Например, глагол — таять применим только ко льду, а лёд — это предмет. Человек, конечно может таять, но это действие для него не основное. Но к человеку точно применим глагол — «знать«, потому как это интеллектуальное действие.

Есть глаголы, которые подходят и к человеку и к предмету, например, глагол — плыть.  В данной классификации, я отнёс его к группе «человек» по принципу — «активного действия». Человеку нужно активно действовать, грести руками и ногами, чтобы плыть. А предмет плавает, и при этом ничего не делает. Например, бревно плывёт по течению.

Ещё вспомнил важное, что глаголы делятся по смыслу на 3 группы:

1) Глаголы действия (обозначающие физическое действие). Скорее всего эти действия активные и могут выполняться только Человеком.

→ singen (петь)
→ helfen (помогать)
→ fahren (водить)

2) Глаголы процесса (обозначающие период перехода с одного состояния в другое). Большая часть в данной группе, относится к Предметам.

→ fallen (падать) — предмет ( камень) иди человек)
→ wachsen (расти) — предмет (цветок) или человек (ребенок растет)
→ einschlafen (засыпать) — только человек ( или любое живое существо)

3) Глаголы состояния (глаголы, обозначающие само состояние до/после его изменения):

→ stehen (стоять) — человек
→ sitzen (сидеть) — человек
→ liegen (лежать) — человек или вещь

Все глаголы я буду показывать в виде таблички в 3-х столбиках-группах, как в английском языке.

Первая группа-столбик  — отвечает на вопрос что делать?

Например, мёрзнуть. Ее еще называют страшным слово инфинитив. Он которого и бросет в дрожь… Это значит, что глаголом еще никто не пользовался. Представьте, что вы к примеру получаете посылку. В ней новая пила. Вы знаете, что пилой можно пилить..  Но когда вы берете в руки покупку и начинаете с ней что-то делать, вы говорите — я пилю. А если взяла первой ваша жена, значит выговорите, что она пилит. Вы видите, что в зависимости от местоимения, я, она, они, мы и т.д. меняются окончания у глагола. Это так в украинском, русском или другом словянскомя языке. Также и в немецком.

В немецком языке все инфинитивы глаголов оканчиваются согласной буквой <N>.

Подразделяются 4 типа окончаний инфинитивов по частоте их употребления.

-en -rn -ln -n
→ leben (жить)
→ arbeiten (работать)
→ essen (есть, кушать)
→ hungern (голодать)
→ trauern (скорбеть)
→ zittern (дрожать)
→ lächeln (улыбаться)
→ sammeln (собирать)
→ klingeln (звонить)
→ sein (быть)
→ tun (делать)

 

Вторая группа — что делал? ( не закончил делать). Например, я вчера пилил ветку. Ветка была толстая и я не закончил ее пились до конца.

Третья группа — что сделал? ( ура, я закончил пилить ветку, на которой сидел, пока учил немецкий), значит перевод делаем с приставками: допилил, отпилил, перепилил, спилил, выпилил. То есть дейстивие совершилось.

По смыслу — это все. Три групы. Есть два дополнения к третье группе.

Не знаю в чем история, но немцы решили заморочиться и разделили глаголы в третьей группе на две половинки. И для каждой — назначить вспомогательный глагол (haben или sein) , который ставиться перед основным глаголом.

Хотя в некоторых случаях с основным глаголом могут использоваться как и  haben так и sein.

В табличке, для сокращения записей я использовал просто первую букву.

s. = sein,
h. = haben
h./s. =  sein + haben

Кстати в английском языке, если помните, есть тоже время, которое отвечает за Результат действия. И называется также —  Perfect ( Perfectum на немецком).  Да и строится точно также. Только там только один вспомагательный глагол — have ( пожий на немецкий haben).

Помните, I have done my homework. Я сделал домашнюю работу.  (3 форма глагола do — did — done).
Закончил ее делать. Ich habe meine Hausaufgaben gemacht.

Разница только в том, что в немецком языке глагол в данном времени, для подчеркивания результата действия ставится в конце предложения. А в английском сразу после вспомогательного глагола have.

Итак, в немецком языке есть 2 типа результата действия ( 3 колонка в таблице)

а) результаты перемены состояния ( жил- умер, спал — проснулся)

б) результаты движения ( приехал, приплыл)

В большинстве случаев с этими двуми типами глаголов используется вспомогательный глагол sein.
Хотя в ряде случаев используются оба haben+ sein.

Получается 2 формулы:

1. Для глаголов движения, перемещения + перемены состояния
Используется вспомогательный глагол Sein.

На примере, глалола «прилетел».  Настоящее время.

Я прилетел в Киев. —  Ich bin nach Kiew geflogen.

Местоимение Вспомогательный глагол Приставка Ge Инфинитив с изменением корневой гласной
ich — я bin ge flogen
du  — ты bist ge flogen
er/sie/es — он, она, оно ist ge flogen
Wir — мы sind ge flogen
Ihr — Вы группа людей seid ge flogen
Sie — Вы (с уважением на ты) sind ge flogen
Глаголы движения и перемещения

abfahren – отъезжать, отправиться
ankommen (in) – приезжать, прибывать
auftauchen – всплывать
ausziehen – выезжать, выбывать
befinden, sich — находиться
begeben, sich – отправляться (трогаться) в путь
beginnen — начинаться
beschleunigen, sich – ускоряться
betreten – входить
bleiben — оставаться
bewegen, sich – шевелиться, двигаться
bremsen – тормозить
bummeln – бродить
dauern — длиться
drehen, sich – вертеться, крутиться, вращаться
eilen – торопиться, спешить
einbiegen – поворачивать, сворачивать куда-либо
einholen – догонять
eintreten – вступать в должность, в права; выступать, приступить
einziehen – переезжать, въезжать, заселяться
erreichen — достигать
ertrinken – тонуть
fallen — падать
fahren — ехать
fliegen — летать
fliehen – убегать
fliessen – течь
folgen – следовать
führen — вести, водить, проводить
gehen — идти
gehören – относиться, принадлежать
gleiten – скользить
halten — останавливаться
hängen — висеть
heben, sich – расти, подниматься
jagen — гнаться, преследовать
klettern – карабкаться
kriechen – ползти
kommen – приходить
laufen — бегать
liegen — лежать
pendeln – курсировать, болтаться (= качаться)
reisen — путешествовать
reiten – скакать
rennen – нестись, бежать
rodeln — кататься на санях, санках
rollen – катиться
rudern – грести
sein — быть, существовать, находиться
schütteln, sich – трястись
schwimmen – плавать
schwingen – раскачиваться, качать
segeln – ходить, плавать под парусами
sinken – снижаться, падать, опускаться
sitzen – сидеть, восседать, находиться
springen — прыгать
spazieren – прогуливаться, гулять
spazieren gehen — гулять
steigen – повышаться, расти, подниматься
stehen – стоять
stehen bleiben — остановиться
stossen (gegen, аuf, an) – наткнуться, натолкнуться, упереться
tauchen – прыгать в воду, нырять, погружаться
trödeln – плестись
überholen – перегонять
überqueren – пересекать, перейти
umziehen – переехать
verfolgen – преследовать
verlangsamen, sich – замедляться
verlaufen – проходить, протекать
vorbeigehen (an) – пройти, проходить мимо
werden — становиться
wandeln – ходить, перемещаться
wandern – путешествовать, ходить в турпоходы
zurückkommen – возвратиться, вернуться

Глаголы перемены состояния
abklingen ab klingen — звенеть subside стихать Затухать звону
aufwachen awaken пробуждать
bleichen bleaching отбеливание белая бляха
einschlafen schlafen — спать to fall asleep заснуть
entstehen stehen — стоять develop развивать конец стоянию
erliegen liegen — ложь,  лежать succumb поддаваться поддался лжи
erlöschen löschen — стирать, чистить go out выходить Лёша, хватит чистить ложкой кошку, выходи гулять!
erscheinen scheinen — кажется, светить appear появляться кажется нам светит (shine), что-то хорошее, появился шанс
ersticken sticken — вышивать, stick — палка suffocate задыхаться вышивал палкой, а не иголкой. Она попала в горло и он задыхается…
ertrinken trinken — пить drown тонуть выпил drink (напиток) и утонул
explodieren explode взорваться
fehlschlagen fehl — fail потерпеть неудачу  schlagen — ударился и потерпел неудачу
gedeihen thrive процветать где-нибудь, дайте гению денег для процветания…
gelingen glücken succeed преуспеть линия успеха и счастья

Что такое глаголы движения и как их легко запоминать по значениям их приставок читайте в этой статье.

 

2. Для  всех остальных глаголов.

Используется вспомогательный глагол Haben.

(Тут для меня остается вопрос, что значит все остальные глаголы? Это какие? Просто глаголы состояния, например? (спать, есть, сидеть)

На примере, глалола «прилетел».  Настоящее время.

Я прилетел в Киев. —  Ich bin nach Kiew geflogen.

Местоимение Вспомогательный глагол Приставка Ge Инфинитив с изменением корневой гласной
ich — я bin ge flogen
du  — ты bist ge flogen
er/sie/es — он, она, оно ist ge flogen
Wir — мы sind ge flogen
Ihr — Вы группа людей seid ge flogen
Sie — Вы (с уважением на ты) sind ge flogen

 

Итак, приступим.

ПРЕДМЕТ

  1. Изменение состояния предмета

Все помнят из курса школьной физики, что у предмета бывают три состояния. Жидкое, твердое, газообразное и состояние горения.
Среди сильных глаголов мы находи только три, относящиеся к данной группе.

Замерзнуть, покрыться льдом — frieren (freeze)

Гореть — brennen ( burn)

Таять, топить — Schmelzen  ( Melt )

 

Что делать Гласные Перевод и ассоциация Я делаю Я делал Я сделал
frieren ie-o-o (Пилово) Замерзнуть, покрыться льдом. freeze — англ. friere — я мерзну fror — я мерз h/s. gefroren — я замерз
Ich friere an der Bushaltestelle in Pillovo. Ich fror an der Bushaltestelle in Pillovo. Gestern habe ich an der Bushaltestelle in Pillovo gefroren.

 

 

Перемещение предметов

Бросать, швырять — schmeißen (шмякнуть йожика об стену)

Кидать, бросать — werfen (throw, кидать веревку на верфь)

Поймать — fangen ( catch — фаны ловят гены своих кумиров)

Держать — halten ( keep, hold — держать халат халатно)

Взять, брать — nehmen ( взять немецкого мена в плен)

Приносить — bringen ( bring)

Толкать, двигать — schieben — (shove — пихать) — шиш тебе а не шайбу толкнуть

Тащить, вытаскивать / двигаться, переезжать — ziehen  ( draw )  цянуть за хен у китайца ( хоть бы ену дал)

Контроль, целостность

Потерять — verlieren ( lose ) — утащил Ену и китайца, фергня, потерял Лиру

Находить, искать — finden

Сохранять, защищать — bergen ( все гены, которые фаны поймали, fangen — бери и сохраняй )

Человек орудие труда + проф. деятельность

Выстрелить  schießen ( shoot ) попал и нету шисени ( жизни), лучше уж шайбу schieben — толкать.

Доить — melken ( milking)

Рубить, косить — hauen ( hack — хакнуть кассу и рубануть бабла — рубануть уен — условных едениц)

Человек-предмет

Светить ( фонариком) — scheinen ( shine)

Писать (письмо) — schreiben ( write )

Поворачивать / переворачивать(бумагу) — wenden ( turn around) — повернись и на Вендетте тебе не жить и день.
vend
 — торговать. Кто торгует, тот использует вендинговые автоматы, ворочает деньгами, переворачивает купюры.

Шановный Товарищ не светит вам книги шрабать,

Можете переворачивать станицы в Венде на компе.

____

Поливать, лить ( цветок, воду) — gießen гиниально spill, splash — кровь после   Выстрелить  — schießen

Мыть, стирать ( одежду) — waschen

(Нагните Вашингтон, пусть поливает и моет посуду он.)

______

Связывать, завязывать ( веревку) — binden ( bind) — связывать бумагу биндером, завязывать веревку в отверстия

Стричь, резать ( ножницами) — schneiden — не суй ножницы в розетки Schnider —   ш нами бог ножниц!!! УРА!!! Хорошо что день

( Приходи к ш нами стричь целый день и связывать бинтики)

_ _ _ _ _

взвешивать  wiegen ( to weigh) —

Деформации

Уколоть, ужалить — stechen ( sting — жалить) — штехен — используй штекер как жало, коли им розентку ( только не насмерть ))

Разрыватьreißen  (rip) — реп порвал и сразу Сеню в рай

Размалывать (зерна)  mahlen — молоть

Натирать (на терке) — reiben ( rub ) — тереть. Три раза три, о Бен, раб лампы

Отделять / расставаться, уходить ( плевла) scheiden — separate

Гнуть — biegen ( Bend) — бигом гни спину перед Богом (bog — гнул)

Выравнивать — gleichen — быть равным, похожим, быть схожим с, слаживать, делать глядко. Глянь, а он такой же самый

___

Уколи, разорви, размели на части,

Будут тебе с Сеней, новые запчасти

Натирай рубли на терке, Отделяй в обменнике.
Будут все субботы начинаться в понедельники…

Гнуть монету с каждым днем хочется все реже
Лучше бы выравнивать нам турники ( намордники) в Париже

_ _ _ _

Отслаиваться — flocke (flake)

ЧЕЛОВЕК

Физические умения

Плавать schwimmen

Интеллектульные действия

Называть

Знать — kennen — знать чтобы мочь ( can)

Знать  wissen — знать в молодости, где круто зависать на старости

___

1. Kennen означает “быть знакомым”,  то есть подразумевает знакомство с чем-либо на личном опыте, а wissen означает знание, полученное опосредствованно, например, из книг, сравните:

Ich weiß den Weg. – Я знаю эту дорогу. (Я посмотрел ее на карте.)
Ich kenne den Weg. – Я знаю эту дорогу. (Я здесь был уже когда-то.)

Ich kenne das Buch. – Я знаю эту книгу (я ее читала)

2. Если говорим о том, что знаем какого-то человека, то всегда используем kennen:

Ich kenne ihn. – Я знаю его (я знаком с ним).

3.  Wissen используется в значении со словами das, viel, etwas, nichts, alles, genug

Sie weiß viel. – Она много знает
Wir wissen nichts. – Мы ничего не знаем

4. Если мы хотим сказать “я знаю, что…”, “я знаю, где…”, “я знаю, когда…”, то употребляем глагол wissen, сравните:

Sie kennt ein schönes Restaurant nicht weit vom Zoo. – Она знает хороший ресторан недалеко от зоопарка.
Sie weiß viel Interessantes über dieses Restaurant. – Она знает много интересного про этот ресторан.

Еще примеры:

Ich weiß, wann er kommt. – Я знаю, когда он прийдет.
Ich weiß, dass er seine Prüfungen abgelegt hat. – Я знаю, что он сдал экзамены.

5. Wissen может употребляется в значении мочь (как синоним глагола können):

Er weiß über dieses Ereignis zu berichten. (= Er kann über dieses Ereignis berichten.)– Он может (дословно: знает) рассказать об этом событии.

kennen – kannte – hat gekannt

wissen – wusste – hat gewusst

___

Забытьvergessen (forget)

Размышлять, думать — denken ( think)

Читать  lesen — на уроках lessons все должны учиться читатью, а не лезть во всякую фигню в телефоне

Измерятьmessen ( measure up ) — межа, измерять ножами — мессерами

Визуальные

Смотреть, видеть — sehen

Говорить

Разговаривать, говорить — sprechen

Звуковые

орать, Кричать — schreien ( scream) — нечего кричать в шараен ( кур разбудишь)

Кричать, звать — rufen — руферы громко кричат сверху ( репутация, имя, молва, известность) den Krankewagen Rufen — вызывать скорую,

übler Ruf, schlechter Ruf  дурная слава, молва

Молчать (schweigen) — молчи уже, дело швах…

Свистеть — pfeifen ( pipe труба) — папа файно фистит как фен через трубы

Звенеть, звучать — klingen — ( clink, clang, ring, tinkle, ding) — звенят клинки о гири

Шрайнили, скримили руферы, вистели на пайпах и пфайфенах, клинг-клинг  клинками о водосточные трубы

Еда-питье

Выпить, пить — trinken — drink

Кушать, есть — essen

Жрать  — fressen — свежану жрать ( frisch essen)

Пожарить  — braten — ( roast meat) — братан, пожарь как шось пожратен

Бродить ( о вине, пиве) — gären ( fermemt) — гэрен тот пивас, что убродил, но не от нас ))

Пахнуть — riechen (smell) — рихнуться можно как пахнет

Гарний братику приготував нам фрешатинку, рихнуться можна!

Жизни, события, статус

Расти, подниматься — ( steigen). Расти, сынок. Поднимайся в люди, будешь штанги штангистам подностить )

Умереть — sterben ( tod — смерть) der tor — ворота, die tor — дверь.  

Stellen — ставить, Stelle — работа, место,  Stell — заместитель,

stetig — (steady), устойчиво,
stets —  всегда, always,

steuer — налог ( штоя перед лицом налоговой),

steigen — взбираться по штанге вверх, спасаясь от штангенциркуля,

steine  — камень,
stern — звезда. Der Stern schlug auf den stein  — Звезда ударилась о камень

 

Гибнуть, портиться — verderben ( spoil). Дебри ( дерби ) в лесу гибнут и портятся. Derb — грубый, крепкий, прочный.  grob — грубый, невоспитанный, крупный, потому и невоспитанный. Дерби- город в Великобритании.

Родить — gebären ( give birth или burn) где Берен родился то? Где-где, места знать надо!

Произойти — geschehen ( happen, occur, take place, betide — постигать, прибывать)  Жираф произошел от от Кусама Гешеена (passieren — pass, случаться)

Становиться — werden

Быть, существовать — sein

_ _ _ _ _

Создавать, управлять, творить — schaffe  ( manage, create)

Модальные

 

Иметь haben

Мочь — иметь разрешение — dürfen

Мочь  — иметь право   — können

Любить, желать — mögen

Хотеть, желать — wollen ( императивно)

Долженствовать, быть вынужденным — müssen — мусіш

Быть обязанным — sollen ( should) — ты обязан подтягиваться, чтобы были мозолены на руках.

Делаются телом

Головой:

Кусать ( beißen ) — bite

Руками:

Схватить — greifen ( grab ) за грифу схватить

Намотать  winden — вить, извиваться по веревке через окно ( window) — вейся ветер Wind

Плести — weben — weave — ткать из волн wave — море.

Ногами:

Прыгать — springen — ( spring)

Всем телом:

Упасть — fallen (fall)

Лежать — liegen — ( lie)

Сидеть — sitzen (sit)

Стоять — stehen ( stand)

Спать — schlafen ( sleep)

Ударять \ Сталкиваться — schlagen ( шлагбаумом бить)

Движения

Скользить — gleiten ( slide )

Мчаться  бежать / вонзить — rennen

Бежать — laufen ( ver laufen — теряться на пробежке) ab laufen — expire — истекает срок бежать, starten — стартовать

Убежать — fliehen ( flee ) , fly, leave — сфлинять…

Летать — fliegen ( флюгер летит) — fly

Шагать, ходить ( schreiten) — step.   stride — шаг

Течь, струиться  fließen ( Flüssigkeit — жидкость, плавность ) , Fluss — река

Ползать — kriechen  — creep, crawl, cringe ( — съежиться, раболепствовать, низкопоклонничать) tingling,  goosebumps — мурашки

Ступать, выступать  treten ( tread) , auftreten — появляться

__

Правильные глаголы:

Бросать — Wurf, Werfen — метание — на верфь веревки

Дрейфовать — driften

Места, расположения, направления

Остаться — bleiben, verbleiben

Указывать — weisen ( point) — тебе указывает Вайсень перстами осени склонисьzeigen — продемонстрировать, hinweisen    подсказки ( hints — намеки )

Результат

Получаться, удаваться — gelingen ( success) — удаваться, lingen — преуспеть, erfolg haben — иметь успех ( результат — folge)

Побеждать   gewinnen ( win)

Эмоции

Страдать — Leiden — бляйден, как эти странания уже надоели

Насладиться — genießen — Гедони́зм

_ _ _ _

erleben — дожить, переживать

Состояния

Колебаться — schwingen (swing) , schwenken ( sway) качаться

Поправляться, выздоравливать

Взаимодействия

Спорить — streiten (to quarrel) харе третировать тень     zanken — ссориться Василь Иваныч с Анькой

Бороться, сражаться  ringen  ( на ринге бороться) — Mein Kampf

Изгонять , выгонять / уноситься — treiben ( Drive) водить, гнать,    abtreiben отгонять — прервать,  +  verbannen (to ban ) изгонять, банить

Отклониться, отступить — weichen — soft — мягкий ( give way, waver — wanker — колебаться)

Советовать — raten — радити

Проникать, проникать, вторгаться, приставать / настаивать — dringen ( penetrate), — задрючить кого-то советами)))
durchdringen — проникать, vordringen ( vorschreiten )  — продвигать  ( schreiten — шагать)

Принудить  силой , заставить — zwingen (  Force) , erzwingen, zmuszać — змусіти,  müßigen — вынуждать , nötigen — necessitate — сделать необходимым

Рекламировать, вербовать — werben

Встретиться treffen — потрапити один на одного

Одалживать leihen — lend

Просить bitten

Давать geben  give

Предлагать, предоставлять — bieten — за одного битого двух небитых дают, предлагают, предоставляют ( боты)

Помогать, поддерживать — helfen — help

Позволять, допускать lassen (let) — позволить лассо упасть на шею

_ _ _ _ _ _

Управлять — regieren, managen  ( reign, rule, reign over — царствовать )

Вести — führen

Администрировать — verwalten  ( зима управляет февралем )  walten  ( Prevael — преобладать)

verwenden — использоваться, wenden — повернуть, переворачивать

 

Позиция глагола в предложении

Какой глагол бы мы не взяли, неплохо подумать как им управлять.
В зависимости от типа предложения меняется позиция глагола.

Первая позиция:
Побудительное предложение:
→ Schau mal! (Посмотри-ка!)
Закрытое вопросительное предложение:
→ Siehst du ihn? (Видишь (ли ты) его?)

Вторая позиция:
Повествовательное предложение:
→ Ich kenne diesen Mann. (Я знаю этого мужчину.)
Открытое вопросительное предложение:
→ Wer ist das? (Кто это?)

Последняя позиция:
Придаточное предложение:
→ Ich weiß, wie er heißt. (Я знаю, как его зовут.)