Назад

Артикль der в немецком языке — как быстро запомнить более 1000 слов мужского рода!

DER — артикль существительных мужского рода

Методика запоминания артиклей номер 1

Первое что мне пришло в голову когда я узнал про артикли в немецком языке это понять, сколько слов совпадает по родам с теми языками на которых я говорю. Т.е. с украинским языком и русским.

И если рода существительных совпадают, то специально учить артикль для этого слова не нужно…

Например камень, малахит и у нас и на немецком мужского рода. Der Malachit.
А вот например, птица Der Vogel – птица, не совпадает. Решение номер один. Идет в украинский и на украинском птица — мужского рода. Птах.

Или в польский или английским и ищем там сопоставление.

Что делать, если нет аналога в родных языках.
Например слово Der Malachit — девушка.

У меня есть на эту тему две мысли.

Первая. Представить себя иностранцем у нас. К примеру грузином, которые не знает правильные окончания и говорит, девушко. И сразу слово автоматически становится среднего рода.
Вторая. К слову «девушка» — добавлять слово среднего рода. «Девушка-солнце.» Слово «солнце» — среднего рода и т.о. и девушка значит тоже среднего.

Кстати, недавно узнал, что в немецком языке больше всего артиклей der - т.е. больше всего слов мужского рода, потом идут слова женского с акртиклем die, и потом das - среднего рода.

 

 Методика запоминания артиклей номер 2

Эту методику запоминания  при помощи трех героев я  нашел на сайте SmarterGerman.

Итак, просто представьте, что для запоминания нам нужно три образа. Супермен, Королева и Ребенок.

Кстати. Эти гениальные ребята даже сделали прекрасное приложение German Articles Buster. Скачайте балдейте. Больше никаких проблем с артиклями.

Мужчина — это у нас Супермен. Все слова мужского рода представляем себе вместе с суперменом. Артикль Der

ЖенщинаКоролева. Все слова женского рода ассоицируем с королевой. Артикль Die

Ребенок — это нечто Среднее и его используем для запоминания слов среднего рода. Артикль Das

Вот и все…

Эта статьи по сути про Супермена. Т.е. будем использовать его для замоминания существительных мужского рода.

 

 Методика запоминания артиклей номер 3

Но кроме супермена давайте попробуем ориентироваться другие признаки слов. На суфиксы или по-простому концовки слов. Потому как теория того что считать суффиксами, а что окончанями нам на данном моменте обучения точно не нужна.

 

Суффиксы существительных мужского рода

Все суффиксы, принадлежащие к существительным мужского рода, делятся на немецкие и заимствованные из других языков:

Немецкие Пример Заимствованные Пример
-er der Lehrer -or der Doktor
-ler der Künstler -ent der Student
-ner der Redner -ant der Aspirant
-ling der Lehrling -at der Diplomat
-e der Schütze -ist der Kommunist
-el der Hebel -är der Revolutionär
-en der Braten -ar der komissar
-eur der Monteur [монтёр]
-ier der Pionier
-al der General
-ismus der Sozialismus
  1. Как запомнить первую группу суффиксов родных немецких?

Der Er LerNer E-El-ling. Представьте себе был какой-то учитель по имени Эллинг. Кстати, этот ученый, я думаю и создал Супермена.

Просто запоминайте фразу.

Дер эр лернер Эллинг - Der Er LerNer E-El-ling

 

2. Что подойдет для запоминания второй группы окончаний?

| Ent Ant Ismus al. Все помнят деревья у Толкиена во Властелине колец звали — Энтами. Ant — это по-английски — муравей. Так вот некий злой Энт Муравей кого-то исмусал. (созвучно с искусал).

и дальше идут однотипные окончания с буквой «Р» в конце. Почти со всеми гласными буквами. Не нашел только букву У.
or ar är ier eur — о, а, и, ё, э. Можно дальше напридумать кого исмусал Ent Ant ( дерево муравей).

Ëрика, Эрика, Оракула Иру и попугая Ару.

И теперь давайте соединим все окончания в одно предложение.

Эр Лер-нер Эл-линг и Энт Ант Исмус-ал Ëрика, Эрика, Оракула Иру и попугая Ару.

Будем даеяться исмусал не сильно ). Так чтобы просто им запомнились эти окончания.

И вот еще совсем небольшая кучка окончаний в словах иностранного происхождения, которые вообще просто запомнить.

graphsoph — графический софт
istot  (іст-от-а)
nomatet ( гноматет — этикет гнома, гном, кстати — мужик)

Или еще вот заучить несколько профессий, которые асбулютно одинаковов звучат и по-русски и по-немецки.

Философ, фотограф, пилот, астроном, поэт, публицист в дераки ( der)  кандинат.
Photograph, Philosoph, Pilot, Astronom, Poet, Publizist + Kanditat.

 

 Методика запоминания артиклей номер 4

В общем в каждом языке есть смысловые группы слов по которым довольно просто ориентироваться.
Например, профессии, минералы и т.д. Эти группы слов зачастую мужского рода,  ну и имеют артикль der.

Для того, чтобы запомнить все эти группы попроще я их собрал в виде иллюстраций или иконок на одном листе в виде таблице и постарался придать им какую-то логику.

Артикль der cтавится перед следующими группами слов:

Название Примеры Исключения
Стороны света
(м.р. и у нас тоже)
der Norden
der Süden
der Osten
der Westen
Времена года der Frühling
der Sommer
der Herbst
der Winter
Месяца (м.р. и у нас тоже) der Januar
der August usw.
Дни недели ( у нас только пт. вт. чт. — мужские) der Montag
der Mitwoch usw.
Время суток ( у нас обед и ужин, вечер и день — мужские)
утро меняем на слово — утрик
der Morgen
der Abend
die Nacht
Осадкиder Niederschlag (Nieder-низко schlag — ударять, шлагбаум — бьюещее дерево) der Regen — дождь
der Schnee — снег
der Nebel  — туман ( свалился с неба)
der Mist, также и на на английском — mist,
der dunst — тоже туман или испарение
Озера ( даже не знаю когда зайдет разговор про озера..) der Baikal
der Bodensee
die Karpaten
die Alpen
die Pyrenäen
Большинство денежных единиц der Dollar
der Euro — ( дайте мне один евр; еврей — он любит евро)
der Rubel
die Hrywnja — гривна
die Krone — крона
das Pfund — ни евро, ни доллар, потому среднего рода. (ни вашим — ни нашим).
Небесные светила, планеты der Stern
der Planet
der Mond
der Mars
die Venus
Представители мужского пола ( странное определение конечно…) der Mann — man
alter Mann — старик
der Held — hero — герой
der Junge — юнак, юнга
der Typ — (тюп) — по-нашему, шлыш ты, тип!der junger Mann
der Kerl —  парень,  (хлопець Карл)Herr — господин, сударь
Kavalier — господин
die Jugend — молодость, молодёжь

 

Животные:

Животные мужского пола ( männliche Tiere).  Странное правило… А как определить где мужская собака, а где женская?Кстати само слово животное средного рода, как у нас.
das Tier (оно животное. Мы ходили в тир, пострелять по фигуркам животных). Только в тире можно…

Тема с животными как по мне вообще неоднозначная. Их видимо просто нужно выучить. Хотя-бы домашних. А остальные уже навесиком.

Вначале выпишу те животные которые совпадают с нашими по роду.

из наших степей:
der Bär — bear — медведь
der Eisbär (-en) – белый (ледяной) медведь
der Wolf — волк
der Esel – осёл
der Igel – ёж ( весь в иколках)
der Maulwurf  – крот ( дословно бросающий рот Maul (  англ. mouth) wurf — бросок).
Еще похоже на слово моль (Maul).  Крот сидит тихо и незаметно под землей, как серая моль). Вурувается только — wurf 

der Wurm ( ̈ -er) – червь ( worm — англ.) Червь, кстати, похож на крота.

der Dachs (-e) – барсук ( бойові барсуки їдять дерев’яні дахи у кацапів)
der Hase (-n) – заяц ( hare — англ)
der Hirsch (-e) – олень. Hirsch, herbst.  (олень, осень, рога желеют и опадают)
der Elch (-e) – лось. Erle, Elch, er geht sanft. ( ольха, лось, мягкой поступью шагает он…)
der Stier (-e) / Bulle (-n) – бык ( будет кого-то штырить)
der Biber – бобр ( вообще мое любимое слово, очень звонкое)

 

из африканских прерий:
der Gepard (-en) – гепард
der Leopard (-en) – леопард
der Jaguar (-e) – ягуар
der Löwe — Лёвка
der Elefant — слон


птицы:
der Schwan ( ̈ -e) – лебедь. Есть такой город в Германии, Швандорф.

der Vogel ( ̈ ) – птах

der Papagei (-en) – попугай ( папагай, хорошо, что не папа гей)

der Storch ( ̈ -e) – аист ( тук-тук. За шторкой стоит аист, принес вашего малыша из роддома)

der Strauß (-e) – страус

der Hahn ( ̈ -e) – петух. Бьет клювом как молотком. hammer (совпадает с английским)

der Schmetterling (-e) – бабочка ( Морис Метерлинк — такой писатель, написал «Синяя Птица» — почти как синяя бабочка)

 

водоплавающие животные:

der Pinguin (-e) – пингвин

der Delphin (-e) – дельфин

der Wal (-e) – кит ( wall — англ)

 

из домашних чигирей:
der Kater – кот ( ездит либо на катере, либо на руках у Кати Мусаевой )

Слова, которые совпадают частично:
der Hund  – собака ( пес)
der Fuchs  – лиса ( лис)

Слова, которые не совпадают ( видимо, потому, что приезжие):
der Panda  – панда (панд)
der Koala  – коала (коал)
der Hai (-e) – акула. Акула, привет, Хай! Я тут немецкий типа учу, плыви ка подальше…)

der Fisch (-e) – рыба ( явно какой-то грузинский рыб попался, сом с усами).
Кстати про усы, нашел, что на английсоком сом — «catfish» ( рыба-кот), а вот на немецком Seekatze — это просто морской кот.

Что-то мифическое
der Drache (-n) – дракон
der Dinosaurier – динозавр
der Organismus (-men) – организм

Эх.. возможно животных таки и больше мужского рода, но вот исключений-то женского и среднего тоже завались.

Животные на немецком женского рода

die Giraffe (-n) – жираф (а)

die Gazelle (-n) – газель

die Kuh ( ̈ -e) – корова

die Robbe (-n) / der Seehund (-e) – тюлень (тю лень- она)

die Ente (-n) – утка

die Gans ( ̈ -e) – гусь (гуска)

die Eule (-n) – сова

die Katze (-n) – кошка

die Ziege (-n) – коза

die Henne (-n) – курица

die Ratte (-n) – крыса

die Maus ( ̈ -e) – мышь

die Fledermaus ( ̈ -e) – летучая мышь

die Raupe (-n) – гусеница

Животные на немецком среднего рода? 

на чем можно ездить, скакать верхом

das Pferd — Horse ( лошадь — оно такое тёплое животное)

das Zebra (-s) – зебра

das Reh (-e) – косуля

das Schaf (-e) – овца

das Lama (-s) – лама

das Känguru (-s) – кенгуру

das Kamel (-e) – верблюд

тяжелая артиллерия

das Nashorn ( ̈ -ner) – носорог

das Nilpferd (-e) – бегемот

 

что-то прыгающее от восторга…

das Schwein (-e) – свинья
das Wildschwein (-e) – кабан Wild(дикий на англ)
das Meerschweinchen – морская свинка

das Stinktier (-e) – скунс ( вонючка, стинкер)
das Eichhörnchen – белка. В окончании —chen сразу звучит что-то нежное и пушистое)
das Kaninchen – кролик

 

Мужские напитки по-немецки:

Спиртные напитки С этими словами вообще не будет трудностей. Они у нас — мужские.

der Whisky ( вискарь)

Ром — der Rum

Мартини — der Martini

Шнапс — der Schnaps

Коньяк — der Kognak

Джин — der Gin

Ликер — der Likör

Сидр — der Cidre

А эти нужно запомнить:

Наливка — der Fruchtlikör (ликер — у нас мужской)
der Wodka (горлодранец)

Кофе der Milchkaffee — кофе с молоком

der Espresso — эспрессо

der Filterkaffee — фильтрованный кофе

der Cappuccino — капучино

der Eiskaffee — кофе-гляссе

Разновидности чая der Kräutertee — травяной чай ( кройтеры и их друзья кроты, лучше всех разбираются в травяных чаях)

der Kamillentee — ромашковый чай ( camomiles — англ)

der grüne Tee — зеленый чая

der Tee mit Milch — чай с молоком

der schwarzer Tee — черный чай

der Tee mit Zitrone — чай с лимоном ( з цитриною)

der Pfefferminztee — мятный чая ( peppermint — англ)

der Eistee — чай со льдом ( Ice — англ.)

Соки der Apfelsaft — яблочный сок

der Birkensaft — березовый сок ( birches)

der Orangensaft — апельсиновый сок

der Tomatensaft — томатный сок

der Ananassaft — ананасовый сок

verdünnter Saft — разбавленный сок  more diluted  /
dünnter — thinner ( англ) более тонкий, осветленный

der Wein ( виноград — он.)

der Sekt — игристое вино, шампанское ( для зекта или секса)

der Rotwein — красное вино (Rot  — red)

der Weißwein — белое вино

der Tafelwein — столовое вино (Tafel — tabel)

die Spätlese — вино из позднего винограда ( поздно уже, пора спать — Spät)

dir Auslese — отборное (коллекционное вино). lese — чтение, жатва, сбор урожая. Auslese — выбор. есть из чего Вы — брать( про преставку aus почитайте отдельно в  статье про глаголы, она переводиться как «вы» — )

der Champagner — шампанское

Прилагательные, используемые со словом «вино»: trocken — сухое ( dry  англ. t меняется на d) и lieblich — полусладкое. ( lovely, как мило)

 

Раз такая тема пошла уже с выпивкой, давайте выучим про пивасик🍺

Любимый немцами дринк. Но он среднего рода, что же делать? Прийдется отказаться.

das Bier — пиво ( потому что — оно ср. рода и у нас)

  • das Bier vom Fass — бочковое пиво ( Утом гуляет собака с хозяином, видят бочку пива. Мужик мнеться, что-то себе думает, мол пора на работу, не вечер еще, а собака ему говорит — Фас!!!) Что-то я так разгорячился, решил посмотреть другие значения бочек.Tonne (в ней тонна пива), Böller — пивной бойлер, домашний, для душа из пива), Bodden — это уже какая-то бодья.
  • das Dosenbier — баночное пиво (в дозах- банках)
  • das Leichtbier — сорт легкого пива ( lightly- англ.)
  • das Starkbier — сорт крепкого пива
  • dunkles Bier — темное пиво
  • helles Bier — светлое пиво (Hölle — черти не любят свет)
  • bitteres Bier — горькое пиво
  • herbes Bier — терпкое пиво ( herb — терпкий, горький, хер возьмешь такое в рот, простите за мой францизский)

А когда пиво плохое, говорят, что оно как вода — das wasser). Ну все это было короткое отступлени в слова среднего рода. Да простят меня филологи.

Минералы на немецком

28 слов, которые похожи на знакомые вам слова. Хотя разговор про минералы врядли у вас задет с кем-то из немцев в первые пол года жизни в Германии..

Записал себе просто для ознакомления. Так чтобы при случае блеснуть минералом перед немецкой дамой )))

Или предлагаю сразу представить, что в левой колонке, это то, что вам можно купить жене на ДР или просто так,
а в правой колонке, что покупать не желательно.

КУПИТЬ
НЕ ПОКУПАТЬ
Der Amethyst
аметист
Der Aquamarin
аквамарин (разновидность берилла)
Der Basalt
базальт
Der Brillant
бриллиант, огранённый алмаз
Der Diamant

алмаз

Der Granat
гранат
Der Malachit
малахит
Der Opal
опал
Der Rubin
рубин
Der Saphir
сапфир
Der Smaragd — смарагд, ура! на украинском не нужно запоминать
изумруд
Der Topas 
топаз
Der Türkis turquoise — англ. бирюзовый

бирюза

Der Bergkristall — года — Berg. (Горы стояли на бреге моря)
горный хрусталь
Der BernStein (Берн — ШвейцариЯ — Янтаря )
янтарь
Die Perle — перлина, також наше слово!!!
жемчужина
Der Granit
гранит
Der Glimmer (glimpses англ.- проблески)
слюда
Der Feldspat (field англ — поле)
полевой шпат
Der Kalk ( бумугу кальку выбеляют известью — ассоциация)
известь
Der Kies ( не целуй — kiss англ. гравий, когда падаешь)
гравий; щебень
Der Lehm — лемех, острый наконечник плуга легко разрезает глиняную почву. loam —  англ. жирна глина, родюча земля (песчанистая) глина
Der Quarz
кварц

Der Sand
( тоже слово и на английском)
песок
Der Splitt ( город Сплитт в Хорватии стоит на щебне — ассоциация)
щебень
Der Ton ( однотонная глина)
глина (чистая, без примесей)
Die Kreide — крейда (крайде) — тоже похоже на украинское слово, та жіночій рід також, як на український мові! мел (горная порода)
Der Mineral 
минерал
Das Salz —  salt — английское, на немецком звучит по-другому -«зальц». (Das Ребенок  наелся с голодухи соли.)
соль
Der Graphit
графит
Der Stein — stone англ. ( в штанину камень попал)
камень
 О чем говорят суффиксы слов? 

— Ни о чем. Суффиксы не живые. Они не умеют разговаривать.
— А-а-а! Караул, говорящие суффиксы!!!

Существительные, которые имеют суффиксы –er, ler, -(ia)ner чаще всего обозначают:

  • представителей профессий (Der Tischler, der Schneider, der Lehrer, der Gärtner);
  • жителей города или страны (der Moskauer, der Berliner, der Afrikaner, der Amerikaner);
  • людей с определенным мировоззрением (Der Kantianer, der Hegelianer);
  • названия действующихпроизводящих лиц (der Leser, der Kämpfer);
  • возрастные категории (der Zwanziger);
  • названия лиц по их качествам и характеристикам (Der Traümer, der Betrüger — обманщик).

Суффикс –er участвует в образовании названий предметов, деталей, агрегатов, механизмов, приборов, инструментов: der Bohrer, der Brenner, der Dampfer, der Hammer, der Fernseher, der Fernsprecher, der Wecker.

Названия лиц и инструменты их работы иногда совпадают: der Hörer (слушатель, телефонная трубка), der Läufer (бегун, беговая дорожка), der Schwimmer (пловец, поплавок).

Названия профессий, званий, действующих лиц дают заимствованные суффиксы -ist, -är, -or, -eur: der Traktorist, der Darwinist, der Professor, der Direktor, der Artillerist, а также – приборов и машин: der Traktor, der Kondensator, der Radiator.

Суффикс –ling образует:

  • названия лиц с характерными признаками: der Neuling (новичок), der Liebling (любимец), der Erstling (первенец);
  • названия с отрицательными свойствами: der Feigling — трус, der Schwächling (слабый человек);
  • наименования отдельных предметов: der Fäustling (варежка), der Pfifferling (гриб лисичка), der Gelbling (гриб рыжик).

Заимствованный суффикс –ismus указывает на отвлеченные характеристики, состояния, философские взгляды: der Realismus, der Optimismus, der Marxismus.