Вспомним таблицу использования прилагательных и существительных в Аккузативе.
Мужской род — с ним просто, потому как мы помним артикль der мужского рода меняется на den.
den alten Wein старое вино
einen klugen Mann умный человек
alten Wein старое вино
И он наследуется везде
1) в определенном артикле der-> den
2) в неопределенном артикле ein-> einen
3) в прилагательном alte -> alten
Женский род
Тоже по обычной схеме аккузатива. То есть от именительного падежа никакой разницы.
1) в определенном артикле die-> die
2) в неопределенном артикле eine-> eine
3) в прилагательном frische-> frische
Средний род
Вот тут только есть небольшое изменение.
das rote Licht — cильный определенный артикль. (определенно более сильный чем неопределенный) забирает s у прилагательного.
ein rotes Licht
Остальное все как в именительном падеже.
1) в определенном артикле das-> das
2) в неопределенном артикле ein-> ein
3) в прилагательном braves-> braves
Множественное число — работает по логиге обычного.
1) в определенном артикле die-> die
2) в неопределенном артикле meine-> meine
3) в прилагательном gute-> gute
4) c определенным и неопределенным артикелем используется окончание en у прилагательного.
Как в мужском роде.
die guten Bücher
Вот и все в виде таблицы
род, число | с артиклем | с неопартикл | без артикля |
мужской | den alten Wein | einen klugen Mann | alten Wein |
средний | das rote Licht | ein braves Kind | rotes Licht |
женский | die frische Luft | eine junge Frau | frische Luft |
множественное | die guten Bücher | meine beiden Brüder | gute Bücher |
Ну и теперь тоже с Дативом.
Таблица существительных и прилагательных в Дательном падеже
род, число | с артиклем | с неопартикл | без артикля |
мужской | dem alten Wein | einem klugen Mann | altem Wein |
средний | dem roten Licht | einem braven Kind | rotem Licht |
женский | der frischen Luft | einer jungen Frau | frischer Luft |
множественное | der guten Büchern | meinen beiden Brüdern | guten Büchern |
Мужской род и средний. der меняется на dem.
1) в определенном артикле der-> dem
2) в неопределенном артикле ein-> einem
3) в прилагательном без артикля все как обычно alte -> altem
4) в прилагательном с артиклем как в Аккузативе… alte -> alten
dem alten Wein
einem alten Wein
Женский род
Тоже по обычной схеме датива.
1) в определенном артикле die-> der
2) в неопределенном артикле eine-> einer
3) в прилагательном frische-> frischer
4) в прилагательном с артиклем как в Аккузативе.
то есть как и в мужском роде
frische-> frischen
der frischen Luft
einer frischen Luft
М.р. | Ж.р. | Ср.р. | |
---|---|---|---|
Номинатив | ein | eine | ein |
Аккузатив | einen | eine | ein |
Датив | einem | einer | einem |
Генитив | eines | einer | eines |
Nominativ определенный артикль
M | der | rote | Mantel |
Nt | das | rote | Kleid |
F | die | rote | Hose |
Pl. | die | roten | Schuhe |
Zwei (числительные) | rote | Schuhe | |
Welche | roten | Schuhe magst du? |
Nominativ неопределенный артикль
M | ein | roter | Mantel |
Nt | ein | rotes | Kleid |
F | eine | rote | Hose |
Pl. | — | rote | Schuhe |
einige некоторые | rote | Schuhe | |
ein paar | rote | Schuhe | |
viele | rote | Schuhe | |
siene, deine, meine | roten | Schuhe | |