- Я думаю, что пора выучить 20 слов на немецком, которые выражают мое мнение.
Ich denke, es ist an der Zeit, 20 deutsche Wörter zu lernen, die meine Meinung ausdrücken. ( drücken — тискать, давить, нажать, сживать бумагу, чтобы ее «надрукувати в друкарні»). - Ich glaube, dass Anya Serezha liebt. Я верю (думаю) что Аня любит Сережу. Ich glaube ein Semester im Ausland hat viele Vorteile. Я думаю, что семестр за границей имеет много преимуществ.
- Ich finde dass dieses Kleid das nicht pass. Я не думаю (не нахожу), что это платье подходит к этому.
Ich finde Facebook ist ein ideales Kommunikationsmittel. Я думаю, что Facebook — идеальное средство коммуникации. - Ich gehe davon aus, dass Putin bald am Ende ist.
Я предполагаю, что Путину скоро конец. - Ich bin der Meinung, er ist echter Quatschkopf. — Я такого мнения, что он настоящий Пустомеля ( разгильдяй), Quatsch — rubbish. Бред, вздор, чепуха, глупость — в голове kopf. ( лягушки несут всякий бред в голове, квакают)
- Meiner meinung nach ist das ( это то, что) Thema Umweltschutz ist wichtig. По моему мнению, (это то, что) Тема окружающей природной среды есть важная.
Nach meiner meinung. — По-моему.
Meiner meinung nach das ist einer interessanter Film. На мой взгляд, это интересный фильм. - Ich vermute dass dieses Ziel nicht erreichst, viel du nichts machts. Я предполагаю (подозреваю), что эта цель не будет достигнута, потому как ты ничего не делаешь.
- Ich bin mir sicher dass er noch kommt. Я уверен, что он еще придет.
Ich bin mir sicher, man kann sich unser Leben ohne Handys kaum vorschtellen. Я уверен, что трудно представить нашу жизнь без мобильных телефонов. - Ich bin davon überzeugt dass du das schaffst. Я убежден, что ты с этим справишься (сделаешь это). Schaffen — create, создавать, творить, учреждать, основать.
Ich bin davon überzeugt dass sie sagt Wahrheit. Я убежден, что она говорит правду. - Ich habe das Gefühl, dass… — У меня такое чувство, что…/ Я чувствую, что…
- Ich habe den Eindruck, dass… — У меня такое впечатление, что…
- Ich bin der Auffassung, dass… — Я придерживаюсь точки зрения, что …
- Ich stehe auf dem Standpunkt, dass…/ Ich vertrete den Standpunkt, dass… — Я придерживаюсь точки зрения, что …
- In Bezug auf… , —Что касается.., vertrete ich den Standpunkt я придерживаюсь точки зрения, dass… что…
- Meine persönliche Meinung dazu ist folgende: … — Мое личное мнение по этому поводу следующее:..
- Aus meiner Sicht… — На мой взгляд…
- Ich würde sagen, dass… — Я бы сказал, что…
- Soviel ich weiß, … — Насколько мне известно, …
- So wie ich das sehe, … — То, как я это вижу…,
- Soweit ich das beurteilen kann, … — Насколько я могу это оценивать/ судить, …
- Wenn ich mich nicht täusche, (täusche — обманывать, вводить в заблуждение, морочить. Тоша не обманывай себя) … — Если я не ошибаюсь, …
- Ich habe den Eindruck, dass die Nachbarn nachts den Müll rausbringen.
- Mir scheint, dass wir das Problem zu Hause mit den Nachbarn gemeinsam lösen müssen.
- Ich finde, dass im Haus alles schön und sauber sein sollte.
Об этом уроке есть видео снятое автором Егором.