В данной статье собраны устойчивые глагольно-именные словосочетания на уровне С1 и C2. Для удобства запоминания и обучения они разбиты на группы по темам классических устных экзаменов (TestDaF, Goethe).
🗣️ 1 Meinung / Argumentation / Diskussion — Funktionsverbgefüge (C1–C2)
Ausdruck | Перевод | Typische Konstruktion / Grammatik | Пример (Ich / Wir / Sollen wir…?) |
---|---|---|---|
zur Sprache bringen | поднять тему | etwas Akk. | Sollen wir das Thema Nachhaltigkeit zur Sprache bringen? |
eine Stellung nehmen | занять позицию | zu + Dat. | Ich nehme gerne zu diesem Punkt Stellung. |
eine Meinung vertreten | отстаивать мнение | – | Ich vertrete die Meinung, dass wir nachhaltiger handeln sollten. |
einen Standpunkt vertreten | занимать позицию | in + Dat. (реже без Präp.) | Ich vertrete in dieser Frage einen klaren Standpunkt. |
ein Argument anführen | привести аргумент | für / gegen + Akk. | Soll ich noch ein Argument für unsere Position anführen? |
etwas in Frage stellen | поставить под сомнение | etwas Akk. | Sollen wir die bisherigen Annahmen in Frage stellen? |
etwas in Zweifel ziehen | подвергнуть сомнению | etwas Akk. | Ich ziehe die Aussage des Artikels ehrlich gesagt in Zweifel. |
eine Ansicht äußern | выразить мнение | – | Ich möchte dazu kurz meine Ansicht äußern. |
eine Behauptung aufstellen | выдвинуть утверждение | – | Ich möchte keine Behauptung aufstellen, ohne Beweise zu haben. |
einen Hinweis geben | указать, заметить | auf + Akk. | Ich kann noch einen Hinweis auf diesen Punkt geben. |
eine Frage aufwerfen | поднять вопрос | – | Sollen wir hier die Frage aufwerfen, wie das in der Praxis funktioniert? |
eine Diskussion führen | вести дискуссию | über + Akk. | Wir können über dieses Thema eine offene Diskussion führen. |
eine Antwort geben | дать ответ | auf + Akk. | Ich kann darauf eine mögliche Antwort geben. |
eine Begründung geben | привести обоснование | für + Akk. | Soll ich eine Begründung für meine Entscheidung geben? |
eine Erklärung abgeben | дать объяснение | zu + Dat. | Ich kann dazu eine kurze Erklärung abgeben. |
eine Meinung äußern | выразить мнение | – | Ich möchte dazu meine persönliche Meinung äußern. |
eine Frage stellen | задать вопрос | über / zu + Dat. | Ich möchte dazu eine Frage stellen, wenn es erlaubt ist. |
in Betracht ziehen | принять во внимание | etwas Akk. | Sollen wir auch die ökologischen Aspekte in Betracht ziehen? |
zu Wort kommen | получить возможность высказаться | – | Komme ich kurz zu Wort oder wollen wir das später besprechen? |
einen Vorschlag machen | сделать предложение | für / zu + Dat. | Ich möchte einen Vorschlag machen: Wir könnten das Projekt anders strukturieren. |
eine Anregung geben | предложить идею | zu + Dat. | Ich kann dazu eine kleine Anregung geben. |
Kritik üben an + Dat. | критиковать | an + Dat. | Sollen wir an dieser Methode Kritik üben? |
eine Stellungnahme abgeben | высказать позицию | zu + Dat. | Ich kann dazu eine kurze Stellungnahme abgeben. |
einen Beitrag leisten | внести вклад (в дискуссию) | zu + Dat. | Ich möchte auch einen Beitrag zur Diskussion leisten. |
ein Thema anschneiden | затронуть тему | etwas Akk. | Sollen wir das Thema Datenschutz kurz anschneiden? |
auf etwas eingehen | остановиться подробнее | auf + Akk. | Ich kann auf diesen Punkt noch genauer eingehen. |
💡 Советы по использованию:
-
Формат „Sollen wir …?“ звучит вежливо и идеально для устных экзаменов (TestDaF, Goethe).
-
Формат „Ich möchte …“ подходит для монологов, презентаций, рефлексий.
-
Можно варьировать:
👉 Ich bringe das Thema XY zur Sprache.
👉 Sollen wir das Thema XY zur Sprache bringen?
👉 Wir können das Thema XY auch zur Sprache bringen.
🗣️ Monolog eines Studenten im Prüfungsgespräch
(Ich möchte heute meine Meinung zum Thema „Künstliche Intelligenz in der Bildung“ äußern.
Zuerst möchte ich das Thema überhaupt zur Sprache bringen, weil es in letzter Zeit überall diskutiert wird.
In meinem Studium wird diese Frage oft gestellt, und ich möchte gern eine Stellung dazu nehmen.
Ich vertrete die Meinung, dass KI ein großes Potenzial für das Lernen bietet, aber auch Risiken mit sich bringt.
Wenn man die Situation betrachtet, kann man verschiedene Argumente anführen – sowohl dafür als auch dagegen.
Einige Studierende glauben, dass Chatbots das selbstständige Denken in Frage stellen.
Ich persönlich ziehe diese Aussage in Zweifel, denn meiner Meinung nach hängt alles davon ab, wie man solche Tools nutzt.
Ich möchte auch einen Hinweis auf den praktischen Nutzen geben: Viele Lernende verbessern durch KI ihre Sprachkenntnisse.
Das wirft allerdings die Frage auf, wie Lehrende den Lernprozess begleiten sollen.
Darüber sollten wir eine offene Diskussion führen.
Wenn ich meine eigene Erfahrung betrachte, kann ich eine Begründung für meine Position geben:
Ich nutze KI regelmäßig zum Schreiben, und ich merke, dass ich dadurch kreativer werde.
Ich kann eine kurze Erklärung dazu abgeben, warum ich das so sehe:
KI ersetzt nicht das Denken, sie erweitert es.
Natürlich möchte ich hier nicht einfach eine Behauptung aufstellen, ohne Beweise zu haben.
Deshalb ziehe ich Studien in Betracht, die zeigen, dass der Lernerfolg durch digitale Unterstützung steigt.
Falls jemand anderer Meinung ist, bin ich offen, darüber zu reden – jeder sollte zu Wort kommen können.
Ich selbst möchte einen Vorschlag machen: Man sollte KI gezielt in Seminaren einsetzen, aber mit klaren Regeln.
Dazu kann ich auch eine kleine Anregung geben – vielleicht könnte die Uni Workshops anbieten.
Gleichzeitig würde ich auch Kritik an der aktuellen Regulierung üben, weil sie oft zu unklar ist.
Am Ende möchte ich noch eine kurze Stellungnahme abgeben:
Die Technologie ist da, und wir sollten sie sinnvoll nutzen, statt sie zu verbieten.
So hoffe ich, dass ich mit meinem Beitrag einen kleinen Beitrag zur Diskussion leisten kann.
Zum Schluss möchte ich nur noch kurz das Thema Verantwortung anschneiden –
wir alle müssen lernen, mit solchen Werkzeugen verantwortungsvoll umzugehen.
Falls es Fragen gibt, kann ich gerne auf einzelne Punkte eingehen.
🧠 2 Wissen / Erkenntnis / Forschung — Funktionsverbgefüge (C1–C2)
Ausdruck | Перевод | Typische Konstruktion / Grammatik | Пример (Ich / Wir / Sollen wir …?) |
---|---|---|---|
Erkenntnisse gewinnen | получать новые знания, выводы | aus + Dat. | Ich habe aus dieser Untersuchung wichtige Erkenntnisse gewonnen. |
eine Untersuchung durchführen | проводить исследование | über + Akk. | Wir haben über das Lernverhalten der Studierenden eine Untersuchung durchgeführt. |
eine Studie erstellen / durchführen | подготовить, провести исследование | zu + Dat. | Ich habe eine Studie zum Thema Motivation durchgeführt. |
eine Analyse vornehmen / durchführen | провести анализ | von / über + Akk. | Ich möchte eine Analyse von diesen Daten vornehmen. |
eine Hypothese aufstellen | выдвинуть гипотезу | – | Ich habe dazu eine neue Hypothese aufgestellt. |
eine Theorie entwickeln / vertreten | разработать / отстаивать теорию | – | Ich vertrete die Theorie, dass Emotionen das Lernen beeinflussen. |
einen Beweis erbringen / liefern | доказать | für + Akk. | Ich kann für diese Annahme einen Beweis liefern. |
Schlüsse ziehen (aus) | сделать вывод | aus + Dat. | Ich ziehe aus den Ergebnissen bestimmte Schlüsse. |
zu einem Ergebnis kommen | прийти к результату | – | Ich bin zu dem Ergebnis gekommen, dass Motivation entscheidend ist. |
eine Folgerung ziehen | сделать логический вывод | aus + Dat. | Wir können aus dieser Studie die Folgerung ziehen, dass … |
eine Begründung liefern / geben | дать обоснование | für + Akk. | Ich kann für meine These eine Begründung geben. |
eine Schlussfolgerung ziehen | сделать заключение | aus + Dat. | Ich ziehe aus den Daten die Schlussfolgerung, dass Lernen individuell ist. |
eine Annahme treffen / formulieren | сделать предположение | – | Ich habe die Annahme formuliert, dass soziale Faktoren wichtig sind. |
einen Vergleich ziehen | провести сравнение | zwischen + Dat. | Ich möchte einen Vergleich zwischen Online- und Präsenzunterricht ziehen. |
eine Auswertung vornehmen | провести анализ данных | von + Dat. | Ich habe eine Auswertung von über 100 Interviews vorgenommen. |
Daten erheben / sammeln / auswerten | собирать / анализировать данные | – | Ich habe qualitative Daten erhoben und ausgewertet. |
Forschung betreiben | заниматься исследованием | auf dem Gebiet + Gen. | Ich betreibe Forschung auf dem Gebiet der Sprachdidaktik. |
eine These aufstellen / überprüfen | выдвинуть / проверить тезис | – | Ich möchte diese These genauer überprüfen. |
einen Überblick geben / verschaffen | дать обзор | über + Akk. | Ich kann einen Überblick über die bisherigen Forschungsergebnisse geben. |
eine Frage untersuchen / erforschen | исследовать вопрос | – | Ich habe diese Frage im Rahmen meiner Masterarbeit untersucht. |
Beachtung finden | получить внимание (в науке) | bei + Dat. | Diese Forschung hat bei Experten große Beachtung gefunden. |
in den Fokus rücken / geraten | оказаться в центре внимания | – | Das Thema Nachhaltigkeit ist in den Fokus der Forschung gerückt. |
eine Entdeckung machen | сделать открытие | – | Ich habe durch Zufall eine interessante Entdeckung gemacht. |
eine Methode anwenden / entwickeln | применить / разработать метод | – | Ich habe eine neue Methode angewendet, um Sprachfehler zu analysieren. |
ein Experiment durchführen | провести эксперимент | – | Wir haben ein Experiment mit 30 Teilnehmenden durchgeführt. |
eine Variable kontrollieren / messen | контролировать / измерять переменную | – | Wir haben alle relevanten Variablen gemessen. |
Ergebnisse präsentieren / darstellen | представить результаты | – | Ich möchte nun die wichtigsten Ergebnisse präsentieren. |
eine Beobachtung machen | сделать наблюдение | über + Akk. | Ich habe eine interessante Beobachtung über Lernverhalten gemacht. |
eine Quelle heranziehen / auswerten | привлечь / проанализировать источник | – | Ich habe mehrere wissenschaftliche Quellen herangezogen. |
🎓 Тема для монолога:
„Wie beeinflussen soziale Medien die wissenschaftliche Kommunikation?“
(Как социальные сети влияют на научную коммуникацию?)
🗣️ Monolog eines Forschers / Studierenden
In meiner Forschung habe ich mich damit beschäftigt, wie soziale Medien die wissenschaftliche Kommunikation verändern.
Zunächst habe ich eine Untersuchung über das Verhalten von Forschenden auf Plattformen wie ResearchGate durchgeführt.
Dazu konnte ich wichtige Erkenntnisse gewinnen, besonders darüber, wie oft Wissenschaftler ihre Ergebnisse online teilen.
Ich habe außerdem eine Analyse von über 200 Beiträgen vorgenommen, um zu sehen, welche Themen Beachtung finden.
Dabei habe ich versucht, eine Hypothese aufzustellen:
Je stärker Forschende online aktiv sind, desto größer ist ihre Sichtbarkeit in der Fachgemeinschaft.
Um das zu überprüfen, habe ich ein Experiment durchgeführt und Daten erhoben, die ich später ausgewertet habe.
Ich konnte dabei zu dem Ergebnis kommen, dass Online-Präsenz tatsächlich die Reichweite wissenschaftlicher Arbeiten erhöht.
Auf Grundlage dieser Daten habe ich eine Folgerung gezogen:
Soziale Medien sind nicht nur Selbstdarstellung, sondern Teil moderner Forschungskommunikation.
Ich habe auch versucht, einen Vergleich zwischen traditionellen und digitalen Publikationsformen zu ziehen.
Dabei zeigte sich deutlich, dass offene Kommunikation in den Fokus der Forschung gerückt ist.
Natürlich konnte ich keinen endgültigen Beweis liefern, weil sich das Verhalten ständig verändert.
Aber ich habe genug Daten, um eine Begründung für meine Annahme zu geben, dass soziale Medien langfristig wissenschaftliche Kooperation fördern.
In meiner Masterarbeit werde ich diese These weiter überprüfen und neue Daten erheben.
Am Ende möchte ich die wichtigsten Ergebnisse präsentieren und zeigen, welche Chancen und Risiken damit verbunden sind.
🔍 3 Analyse / Interpretation / Vergleich
Эта категория охватывает аналитическое мышление, умение интерпретировать данные, сравнивать факты, делать логические выводы — то, что требуется в академических эссе, проектах и устных аргументациях на уровне C1–C2.
Ausdruck | Перевод | Typische Konstruktion / Grammatik | Пример (Ich / Wir / Sollen wir…?) |
---|---|---|---|
eine Analyse vornehmen / durchführen | провести анализ | von / über + Akk. | Ich möchte eine Analyse von diesen Ergebnissen vornehmen. |
eine Interpretation geben / liefern | дать интерпретацию | von + Dat. | Ich kann eine Interpretation von diesen Daten liefern. |
eine Auswertung vornehmen / durchführen | провести обработку, анализ данных | von + Dat. | Ich habe eine Auswertung von mehreren Umfragen vorgenommen. |
einen Vergleich anstellen / ziehen | провести сравнение | zwischen + Dat. | Ich möchte einen Vergleich zwischen zwei Studien ziehen. |
einen Zusammenhang herstellen | установить взаимосвязь | zwischen + Dat. | Ich habe einen Zusammenhang zwischen Motivation und Lernerfolg hergestellt. |
einen Bezug herstellen | установить связь | zu + Dat. | Ich habe einen Bezug zu meiner eigenen Erfahrung hergestellt. |
eine Beziehung erkennen / herstellen | выявить взаимосвязь | zwischen + Dat. | Ich konnte eine Beziehung zwischen Stress und Leistung erkennen. |
eine Differenz aufzeigen | показать различие | zwischen + Dat. | Ich möchte die Differenz zwischen Theorie und Praxis aufzeigen. |
eine Gemeinsamkeit feststellen | отметить сходство | zwischen + Dat. | Ich konnte eine interessante Gemeinsamkeit zwischen den Gruppen feststellen. |
eine Parallele ziehen | провести параллель | zu + Dat. | Ich möchte eine Parallele zu einer früheren Untersuchung ziehen. |
eine Ursache feststellen / erkennen | определить причину | für + Akk. | Ich konnte die Ursache für das unterschiedliche Verhalten erkennen. |
eine Konsequenz ziehen | сделать вывод о последствиях | aus + Dat. | Ich ziehe aus dieser Analyse die Konsequenz, dass wir anders handeln müssen. |
eine Tendenz erkennen / beobachten | заметить тенденцию | in + Dat. | Ich habe in den Ergebnissen eine klare Tendenz erkannt. |
eine Entwicklung beobachten / feststellen | наблюдать развитие | – | Ich konnte eine interessante Entwicklung feststellen. |
eine Kategorie bilden / definieren | выделить категорию | – | Ich habe drei Hauptkategorien gebildet, um die Daten zu ordnen. |
eine Hypothese überprüfen / bestätigen / widerlegen | проверить / подтвердить / опровергнуть гипотезу | – | Ich möchte diese Hypothese noch einmal überprüfen. |
eine Variable berücksichtigen / ausschließen | учитывать / исключить переменную | – | Ich habe einige Störvariablen ausgeschlossen. |
eine Struktur erkennen / beschreiben | определить структуру | – | Ich konnte in den Antworten eine klare Struktur erkennen. |
eine Bedeutung ableiten / erkennen | вывести / понять значение | aus + Dat. | Ich habe aus dem Verhalten der Teilnehmer die Bedeutung des Kontextes abgeleitet. |
einen Aspekt beleuchten / betrachten | рассмотреть аспект | – | Ich möchte diesen Aspekt etwas genauer beleuchten. |
ein Muster erkennen | заметить закономерность | in + Dat. | Ich habe in den Ergebnissen ein wiederkehrendes Muster erkannt. |
eine Folgerung ziehen | сделать логический вывод | aus + Dat. | Ich ziehe aus den Beobachtungen die Folgerung, dass Motivation entscheidend ist. |
eine Tendenz bestätigen / widerlegen | подтвердить / опровергнуть тенденцию | – | Ich konnte die Tendenz aus früheren Studien bestätigen. |
eine Perspektive einnehmen / wechseln | принять / изменить точку зрения | – | Ich möchte kurz die Perspektive wechseln, um das Phänomen besser zu verstehen. |
🎓 Тема для монолога:
„Welche Rolle spielt Motivation beim Sprachenlernen?“
(Какую роль играет мотивация в изучении иностранных языков?)
🗣️ Monolog eines Studierenden / Forschers
Ich möchte heute den Zusammenhang zwischen Motivation und Sprachenlernen genauer betrachten.
In meiner letzten Arbeit habe ich eine Analyse von mehreren Studien vorgenommen, die sich mit diesem Thema beschäftigen.
Zuerst habe ich versucht, einen Vergleich zwischen intrinsischer und extrinsischer Motivation zu ziehen.
Dabei konnte ich eine interessante Gemeinsamkeit feststellen:
Beide Formen wirken positiv auf den Lernerfolg, aber auf unterschiedliche Weise.
Ich habe außerdem eine Tendenz erkannt, dass langfristiger Erfolg häufiger bei Lernenden mit innerer Motivation vorkommt.
Daraus konnte ich eine Folgerung ziehen, nämlich dass Selbstbestimmung eine zentrale Rolle spielt.
In meiner Studie habe ich auch eine Parallele zu anderen Bereichen des Lernens gezogen, zum Beispiel zur Musikpädagogik.
Dort lässt sich ein ähnliches Muster erkennen – wer Freude hat, lernt nachhaltiger.
Ich habe versucht, eine Struktur in den Antworten der Teilnehmenden zu erkennen und eine Auswertung der Interviews vorzunehmen.
Dabei wurde klar, dass Motivation eng mit emotionalen Faktoren verbunden ist.
Ich konnte auch eine Ursache für Leistungsschwankungen erkennen:
Viele Studierende verlieren Motivation, wenn der Unterricht zu stark prüfungsorientiert ist.
Deshalb habe ich einen Aspekt beleuchtet, der oft übersehen wird – das Feedback der Lehrenden.
Ich ziehe daraus die Konsequenz, dass regelmäßige Rückmeldung ein entscheidender Motivationsfaktor ist.
Abschließend möchte ich noch eine Perspektive wechseln und die Rolle der Selbstreflexion betrachten.
Wenn Lernende über ihren Fortschritt nachdenken, stellen sie einen Bezug zu ihrem Ziel her, was wiederum Motivation stärkt.
⚙️ 4 Handlung / Entscheidung / Maßnahme
Эта группа охватывает ситуации, когда принимаются решения, осуществляются действия или берётся ответственность — часто используется в научных отчётах, проектах, планах и аналитических эссе уровня C1–C2.
Ausdruck | Перевод | Typische Konstruktion / Grammatik | Пример (Ich / Wir / Sollen wir …?) |
---|---|---|---|
eine Entscheidung treffen / fällen | принять решение | über + Akk. | Ich habe die Entscheidung getroffen, das Projekt fortzusetzen. |
Maßnahmen ergreifen | принять меры | gegen / für + Akk. | Wir sollten Maßnahmen gegen die Verschwendung ergreifen. |
Schritte unternehmen / einleiten | предпринять шаги | – | Ich habe erste Schritte eingeleitet, um das Problem zu lösen. |
Verantwortung übernehmen / tragen | взять / нести ответственность | für + Akk. | Ich übernehme die Verantwortung für die Ergebnisse. |
eine Verpflichtung eingehen | взять на себя обязательство | zu + Inf. | Ich bin eine Verpflichtung eingegangen, regelmäßig zu berichten. |
eine Lösung finden / erarbeiten | найти / разработать решение | für + Akk. | Ich habe eine Lösung für dieses Problem gefunden. |
eine Maßnahme umsetzen | реализовать меру | – | Ich habe die vorgeschlagene Maßnahme erfolgreich umgesetzt. |
eine Strategie entwickeln / anwenden | разработать / применить стратегию | – | Ich habe eine neue Strategie angewendet, um effizienter zu arbeiten. |
eine Initiative ergreifen / starten | проявить инициативу / начать инициативу | – | Ich habe die Initiative ergriffen, ein neues Projekt zu beginnen. |
eine Aufgabe übernehmen / erfüllen | взять / выполнить задачу | – | Ich habe diese Aufgabe übernommen und erfolgreich erfüllt. |
eine Verantwortung abgeben / delegieren | передать ответственность | an + Akk. | Ich habe einen Teil der Verantwortung an mein Team abgegeben. |
eine Entscheidung überdenken / revidieren | пересмотреть решение | – | Ich habe meine Entscheidung noch einmal überdacht. |
eine Handlung durchführen / ausführen | совершить действие | – | Ich habe diese Handlung bewusst ausgeführt. |
eine Vereinbarung treffen | заключить соглашение | mit + Dat. | Ich habe mit meinem Betreuer eine Vereinbarung getroffen. |
eine Forderung stellen / erfüllen | выдвинуть / выполнить требование | an + Akk. | Ich habe eine Forderung an die Verwaltung gestellt. |
einen Plan erstellen / verfolgen / ändern | разработать / следовать / изменить план | – | Ich habe den Plan geändert, um bessere Ergebnisse zu erzielen. |
ein Ziel setzen / erreichen / verfolgen | поставить / достичь / следовать цели | sich + Dat. | Ich habe mir das Ziel gesetzt, nachhaltiger zu arbeiten. |
eine Aufgabe bewältigen | справиться с задачей | – | Ich konnte die Aufgabe erfolgreich bewältigen. |
einen Versuch unternehmen | предпринять попытку | – | Ich habe einen Versuch unternommen, die Situation zu verbessern. |
eine Verantwortung wahrnehmen | осознанно выполнять обязанности | – | Ich nehme meine Verantwortung als Projektleiter ernst wahr. |
eine Kontrolle ausüben / durchführen | осуществлять контроль | über + Akk. | Ich habe eine Kontrolle über die Ergebnisse durchgeführt. |
eine Anpassung vornehmen | внести корректировку | – | Ich habe eine kleine Anpassung im Plan vorgenommen. |
eine Vereinbarung einhalten / verletzen | соблюдать / нарушить соглашение | – | Ich habe die Vereinbarung selbstverständlich eingehalten. |
eine Handlung begründen / rechtfertigen | обосновать действие | – | Ich kann meine Entscheidung gut begründen. |
eine Verantwortung ablehnen / verweigern | отказаться от ответственности | – | Ich wollte diese Verantwortung nicht übernehmen. |
🎓 Тема для монолога:
„Wie können Unternehmen umweltfreundlicher handeln?“
(Как компании могут действовать более экологично?)
🗣️ Monolog eines Projektleiters
In meinem Unternehmen versuchen wir seit einiger Zeit, umweltfreundlicher zu handeln.
Zunächst haben wir die Entscheidung getroffen, alle internen Prozesse digital zu gestalten, um Papier zu sparen.
Daraufhin mussten wir Maßnahmen ergreifen, um unsere Mitarbeitenden auf die neuen Systeme vorzubereiten.
Ich habe erste Schritte eingeleitet, um Schulungen zu organisieren.
Natürlich musste jemand die Verantwortung übernehmen, und ich habe diese Rolle gern übernommen.
Wir haben außerdem eine Strategie entwickelt, um Energieverbrauch zu reduzieren, und diese erfolgreich umgesetzt.
Ich habe mir das Ziel gesetzt, innerhalb eines Jahres 20 % weniger Strom zu verbrauchen.
Dafür haben wir eine Reihe von Anpassungen vorgenommen – etwa LED-Beleuchtung installiert und Dienstreisen reduziert.
In der Zusammenarbeit mit anderen Abteilungen haben wir eine Vereinbarung getroffen, regelmäßig Fortschritte zu kontrollieren.
Ich fühle mich verpflichtet, diese Aufgabe zu erfüllen, und nehme meine Verantwortung ernst wahr.
Manchmal war es nötig, Entscheidungen zu überdenken, wenn sie nicht den gewünschten Effekt hatten.
Aber wir haben aus Fehlern gelernt und eine Lösung gefunden, die langfristig funktioniert.
Am Ende konnte ich feststellen, dass jede kleine Maßnahme Wirkung zeigt – man muss nur eine Initiative ergreifen und konsequent bleiben.
Следующая категория идеально продолжает предыдущую — она часто встречается в академическом письме, проектных работах, планах, Präsentationen, Hausarbeiten и в устных экзаменах, где нужно показать умение структурировать и планировать.
🗂️ 5 Planung / Vorbereitung / Organisation
Эта группа охватывает все выражения, связанные с планированием, координацией, организацией, распределением задач и ресурсов, то есть с тем, как что-то подготавливается и реализуется.
Ausdruck | Перевод | Typische Konstruktion / Grammatik | Пример (Ich / Wir / Sollen wir …?) |
---|---|---|---|
Vorbereitungen treffen | подготовиться, провести подготовку | für + Akk. | Ich habe bereits alle Vorbereitungen für die Präsentation getroffen. |
einen Plan erstellen / entwerfen | составить / разработать план | – | Ich habe einen detaillierten Plan für das Projekt erstellt. |
eine Struktur schaffen / festlegen | создать / определить структуру | – | Ich habe eine klare Struktur für die Hausarbeit festgelegt. |
eine Grundlage schaffen / legen | создать основу | für + Akk. | Wir haben damit die Grundlage für weitere Forschung geschaffen. |
eine Organisation aufbauen / gründen | создать / основать организацию | – | Wir haben eine kleine Organisation gegründet, um Studierende zu unterstützen. |
eine Vereinbarung treffen | договориться, заключить соглашение | mit + Dat. | Ich habe mit meinem Betreuer eine Vereinbarung getroffen. |
einen Termin festlegen / vereinbaren | назначить встречу | mit + Dat. | Wir sollten einen Termin mit dem Team vereinbaren. |
eine Aufgabe verteilen / koordinieren | распределить / координировать задачу | unter + Dat. | Ich habe die Aufgaben unter den Teilnehmern verteilt. |
eine Sitzung einberufen / abhalten | созвать / провести заседание | – | Ich habe gestern eine Sitzung abgehalten, um den Fortschritt zu besprechen. |
eine Absprache treffen / einhalten | договориться / соблюдать договорённость | mit + Dat. | Ich habe mit der Gruppe eine Absprache getroffen und sie eingehalten. |
einen Ablauf planen / festlegen | спланировать процесс | – | Ich habe den Ablauf des Projekts genau geplant. |
eine Zusammenarbeit organisieren / fördern | организовать / улучшить сотрудничество | mit + Dat. | Ich möchte eine bessere Zusammenarbeit mit anderen Teams organisieren. |
eine Ressource bereitstellen / nutzen | предоставить / использовать ресурс | – | Ich habe die nötigen Ressourcen bereitgestellt. |
eine Verantwortung delegieren / übertragen | делегировать ответственность | an + Akk. | Ich habe die Verantwortung an meine Kollegin delegiert. |
eine Koordination übernehmen | взять на себя координацию | – | Ich habe die Koordination des Projekts übernommen. |
eine Kontrolle durchführen / übernehmen | осуществлять контроль | über + Akk. | Ich habe die Kontrolle über die Organisation übernommen. |
eine Planung abschließen / überprüfen | завершить / проверить план | – | Ich habe die Planung abgeschlossen und überprüft. |
einen Prozess optimieren / verbessern | оптимизировать / улучшить процесс | – | Ich habe den Arbeitsprozess optimiert. |
eine Methode anwenden / einführen | использовать / внедрить метод | – | Ich habe eine neue Methode in der Organisation eingeführt. |
einen Auftrag erteilen / erhalten | дать / получить поручение | – | Ich habe den Auftrag erhalten, das Event zu organisieren. |
eine Verantwortung wahrnehmen / tragen | взять на себя ответственность | für + Akk. | Ich trage die Verantwortung für die Vorbereitung. |
eine Grundlage prüfen / überarbeiten | пересмотреть основу, базу | – | Ich habe die methodische Grundlage überarbeitet. |
🎓 Тема для монолога:
„Wie kann man ein erfolgreiches Forschungsprojekt organisieren?“
(Как организовать успешный исследовательский проект?)
🗣️ Monolog eines Projektkoordinators
Ich möchte heute darüber sprechen, wie man ein Forschungsprojekt effektiv organisieren kann.
Zuerst habe ich alle notwendigen Vorbereitungen getroffen, um das Projektteam zusammenzustellen.
Danach habe ich einen klaren Plan erstellt und den Ablauf des Projekts festgelegt.
Um das Ziel zu erreichen, war es wichtig, eine stabile Grundlage für die Arbeit zu schaffen.
Ich habe auch eine Struktur festgelegt, damit jeder genau wusste, welche Aufgaben er zu erfüllen hat.
Mit meinem Team habe ich eine Vereinbarung getroffen, regelmäßig über Fortschritte zu berichten.
Wir haben eine Sitzung abgehalten, um Verantwortlichkeiten zu verteilen, und ich habe die Koordination übernommen.
Ich habe versucht, eine effektive Zusammenarbeit zu organisieren und alle Ressourcen bereitzustellen, die wir brauchten.
Ein wichtiger Schritt war, die Aufgaben sinnvoll zu verteilen und eine Kontrolle über die Abläufe durchzuführen.
Dabei musste ich auch Verantwortung an andere delegieren, damit das Team selbstständig arbeiten konnte.
Am Ende haben wir den Prozess überprüft und optimiert, um zukünftige Projekte effizienter zu gestalten.
Ich bin überzeugt, dass eine gute Planung nicht nur Zeit spart, sondern auch die Grundlage für wissenschaftlichen Erfolg legt.
⚖️ 6 Bewertung / Kritik / Urteil
Эта группа охватывает выражения, используемые при оценке явлений, анализе аргументов, выражении критики и формулировке суждений — то, что делает речь зрелой, сбалансированной и экспертной.
Эти Funktionsverbgefüge активно применяются в Erörterungen, Essays, Hausarbeiten, Rezensionen и wissenschaftlichen Diskussionen.
Ausdruck | Перевод | Typische Konstruktion / Grammatik | Пример (Ich / Wir / Sollen wir …?) |
---|---|---|---|
eine Bewertung vornehmen / abgeben | провести / дать оценку | von + Dat. | Ich möchte eine Bewertung von diesem Konzept vornehmen. |
eine Einschätzung abgeben / treffen | дать оценку, суждение | – | Ich kann dazu eine erste Einschätzung abgeben. |
Kritik üben an + Dat. | критиковать | an + Dat. | Ich möchte an dieser Methode Kritik üben. |
Anerkennung finden | получить признание | bei + Dat. | Diese Arbeit hat bei Fachleuten große Anerkennung gefunden. |
Beachtung finden | заслужить внимание | bei + Dat. | Die Studie fand bei der Fachwelt viel Beachtung. |
auf Zustimmung stoßen | встретить одобрение | bei + Dat. | Der Vorschlag ist bei den Teilnehmenden auf Zustimmung gestoßen. |
auf Ablehnung stoßen | вызвать неодобрение | bei + Dat. | Die Idee stieß bei einigen Kollegen auf Ablehnung. |
eine Begründung liefern / geben | дать обоснование | für + Akk. | Ich möchte eine Begründung für meine Bewertung geben. |
eine Meinung vertreten / äußern | отстаивать / выразить мнение | – | Ich vertrete die Meinung, dass die Studie nicht überzeugend ist. |
ein Urteil fällen / bilden | вынести / сформировать суждение | über + Akk. | Ich kann erst ein Urteil fällen, wenn ich alle Daten kenne. |
eine Kritik zurückweisen / aufnehmen | отклонить / принять критику | – | Ich habe die Kritik aufgenommen und überdacht. |
eine positive / negative Bilanz ziehen | подвести (положительный/отрицательный) итог | – | Ich ziehe eine positive Bilanz der bisherigen Arbeit. |
eine Bewertungskriterium anwenden / festlegen | применить / установить критерий оценки | – | Ich habe klare Bewertungskriterien festgelegt. |
eine Bedeutung beimessen | придавать значение | + Dat. | Ich messe diesem Ergebnis große Bedeutung bei. |
eine Verantwortung sehen / erkennen | видеть / осознавать ответственность | für + Akk. | Ich sehe die Verantwortung für die Umsetzung bei der Politik. |
eine Meinung ändern / revidieren | изменить / пересмотреть мнение | – | Ich habe meine Meinung nach der Diskussion revidiert. |
eine Rechtfertigung liefern / suchen | дать / искать оправдание | für + Akk. | Ich kann für diese Entscheidung eine Rechtfertigung liefern. |
eine Überzeugung vertreten | придерживаться убеждения | – | Ich vertrete die Überzeugung, dass Bildung Priorität haben muss. |
einen Fehler eingestehen / erkennen | признать ошибку | – | Ich habe meinen Fehler eingestanden. |
eine Position einnehmen / verteidigen | занять / защитить позицию | – | Ich habe in der Diskussion eine klare Position eingenommen. |
eine Einschätzung teilen | разделять мнение | mit + Dat. | Ich teile die Einschätzung vieler Kolleginnen und Kollegen. |
ein Fazit ziehen | подвести итог | aus + Dat. | Ich ziehe aus dieser Analyse das Fazit, dass Veränderungen nötig sind. |
eine Verbesserung vorschlagen / anstreben | предложить / стремиться к улучшению | – | Ich möchte eine Verbesserung des Systems vorschlagen. |
eine Schwäche aufzeigen / eingestehen | показать / признать слабость | – | Ich habe die Schwächen der Studie aufgezeigt. |
eine Empfehlung aussprechen / geben | дать рекомендацию | – | Ich möchte eine Empfehlung für zukünftige Maßnahmen aussprechen. |
🎓 Тема для монолога:
„Sollte das Homeoffice dauerhaft gefördert werden?“
(Следует ли поощрять постоянную работу из дома?)
🗣️ Monolog eines Wirtschaftsforschers
Ich möchte heute eine Bewertung des Themas Homeoffice vornehmen, das in den letzten Jahren stark diskutiert wurde.
Zunächst vertrete ich die Meinung, dass Homeoffice viele Vorteile bringt – vor allem Flexibilität und Zeitersparnis.
Viele Studien haben diese Effekte untersucht und sind zu positiven Bilanzen gekommen.
Ich selbst habe eine Einschätzung abgegeben, nachdem ich verschiedene Ergebnisse analysiert habe.
Besonders fand das Thema große Beachtung bei den Medien, aber nicht alle Ansätze stießen auf Zustimmung.
Einige Vorschläge stießen auf Ablehnung, vor allem, wenn sie soziale Kontakte einschränken.
Ich möchte nun an der bisherigen Umsetzung Kritik üben:
Oft fehlt eine klare Trennung zwischen Arbeit und Freizeit, was langfristig zu Belastung führt.
Trotzdem messe ich diesem Trend große Bedeutung bei, weil er neue Arbeitsmodelle ermöglicht.
Ich habe versucht, eine faire Bewertungskriterium festzulegen, das Effizienz und Wohlbefinden gleichermaßen berücksichtigt.
Nach sorgfältiger Analyse kann ich ein Urteil fällen:
Homeoffice sollte gefördert, aber mit klaren Grenzen gestaltet werden.
Ich ziehe daraus das Fazit, dass die Verantwortung bei den Unternehmen liegt, flexible, aber gerechte Lösungen zu schaffen.
Zum Schluss möchte ich eine Empfehlung aussprechen:
Man sollte hybride Modelle bevorzugen – sie verbinden Effizienz mit sozialem Kontakt.
❤️ 7 Emotion / Reaktion / Wirkung
Эти выражения часто применяются в устных ответах (например, Ich war davon beeindruckt…), в эссе (Dieses Ereignis hat in der Gesellschaft große Wirkung gezeigt.) и в описаниях (Das Ergebnis hat mich in Erstaunen versetzt.).
Ausdruck | Перевод | Typische Konstruktion / Grammatik | Пример (Ich / Wir / Sollen wir …?) |
---|---|---|---|
in Erstaunen versetzen | приводить в удивление | jmdn. in Erstaunen versetzen | Die Ergebnisse haben mich in Erstaunen versetzt. |
in Begeisterung geraten / versetzen | прийти в восторг / вызвать восторг | jmdn. in Begeisterung versetzen | Das neue Projekt hat uns in Begeisterung versetzt. |
in Aufregung geraten / versetzen | прийти в волнение / вызвать волнение | – | Die Nachricht hat viele in Aufregung versetzt. |
in Panik geraten / versetzen | впасть в панику / вызвать панику | – | Ich möchte nicht, dass wir wegen der Deadline in Panik geraten. |
in Wut geraten / versetzen | разозлиться / рассердить кого-то | – | Die Ungerechtigkeit hat mich regelrecht in Wut versetzt. |
in Angst geraten / versetzen | испугаться / напугать | – | Die Situation hat viele in Angst versetzt. |
in Freude versetzen / geraten | обрадовать / обрадоваться | – | Die positiven Rückmeldungen haben mich in Freude versetzt. |
in Staunen geraten / versetzen | поразить / удивиться | – | Ich bin über diese Entwicklung in Staunen geraten. |
Beachtung finden | вызвать внимание | bei + Dat. | Diese Nachricht fand große Beachtung bei der Öffentlichkeit. |
Wirkung zeigen / haben / entfalten | проявлять / оказывать эффект | auf + Akk. | Die Maßnahme hat schnell Wirkung gezeigt. |
Einfluss ausüben auf + Akk. | оказывать влияние | auf + Akk. | Das Verhalten der Lehrenden übt großen Einfluss auf die Motivation aus. |
Eindruck machen auf + Akk. | произвести впечатление | auf + Akk. | Die Präsentation hat großen Eindruck auf mich gemacht. |
Zustimmung finden | получить одобрение | bei + Dat. | Der Vorschlag fand große Zustimmung bei den Studierenden. |
Ablehnung erfahren / stoßen auf + Akk. | встретить неодобрение | bei + Dat. | Die Idee ist bei einigen auf Ablehnung gestoßen. |
eine Reaktion hervorrufen | вызвать реакцию | – | Die Ergebnisse haben eine starke Reaktion hervorgerufen. |
eine Wirkung entfalten / zeigen | проявить действие, эффект | – | Die neue Strategie hat sofort Wirkung entfaltet. |
eine Begeisterung auslösen | вызвать восторг | – | Der Vortrag hat bei vielen Begeisterung ausgelöst. |
eine Enttäuschung erleben / ausdrücken | испытать / выразить разочарование | – | Ich habe nach dem Ergebnis eine kleine Enttäuschung erlebt. |
eine Überraschung erleben / bereiten | испытать / вызвать удивление | – | Die Ergebnisse haben mich überrascht. |
ein Gefühl ausdrücken / zeigen | выразить чувство | – | Ich möchte meine Dankbarkeit ausdrücken. |
eine Empfindung teilen / mitteilen | поделиться ощущением | mit + Dat. | Ich möchte diese positive Empfindung mit euch teilen. |
eine Zustimmung äußern / ausdrücken | выразить согласие | – | Ich möchte meine Zustimmung zu diesem Vorschlag ausdrücken. |
eine Ablehnung äußern / ausdrücken | выразить несогласие | – | Ich möchte meine Ablehnung gegenüber dieser Idee äußern. |
eine Wirkung haben / hinterlassen | иметь / оставить эффект | auf + Akk. | Der Vortrag hat einen bleibenden Eindruck hinterlassen. |
🎓 Тема для монолога:
„Wie wirken soziale Medien auf unsere Emotionen?“
(Как социальные сети влияют на наши эмоции?)
🗣️ Monolog eines Psychologiestudenten
Ich möchte heute darüber sprechen, wie soziale Medien unsere Emotionen beeinflussen.
Schon nach kurzer Beobachtung fällt auf, dass viele Beiträge eine starke Reaktion hervorrufen – manchmal positiv, manchmal negativ.
Als ich meine Untersuchung begann, haben mich manche Ergebnisse in Erstaunen versetzt.
Ich habe festgestellt, dass positive Inhalte oft Begeisterung auslösen, während negative Posts in Aufregung versetzen oder sogar in Wut geraten lassen.
Besonders auffällig war, dass Likes und Kommentare bei vielen Nutzern Wirkung zeigen:
Ein positives Feedback versetzt sie in Freude, während fehlende Rückmeldung leicht Enttäuschung hervorruft.
Ich konnte auch beobachten, dass Influencer großen Einfluss auf das Selbstbild junger Menschen ausüben.
Ihre Videos machen oft Eindruck auf das Publikum, und diese Wirkung bleibt lange bestehen.
Natürlich stoßen manche Trends auch auf Ablehnung, vor allem, wenn sie unrealistische Ideale vermitteln (доносить).
Trotzdem finden viele dieser Inhalte große Beachtung und stoßen auf Zustimmung – besonders bei Jugendlichen.
Ich möchte hier meine Zustimmung äußern, dass Medienkompetenz in Schulen gestärkt werden sollte.
Das wäre ein Weg, um bewusster mit diesen emotionalen Effekten umzugehen.
Zum Schluss kann ich sagen:
Soziale Medien haben eine enorme Wirkung auf unsere Emotionen, und sie hinterlassen bleibende Eindrücke, die unser Verhalten langfristig prägen.
🤝 8 Beziehung / Kooperation / Einfluss
Теперь переходим к категории, которая идеально подходит для академических и профессиональных тем — про взаимодействие, сотрудничество, связи и влияние.
Эта группа особенно важна для описания социальных, научных, экономических процессов, а также для устных экзаменов, где нужно обсуждать Kooperation, Netzwerke, Einfluss, Verantwortung.
Ausdruck | Перевод | Typische Konstruktion / Grammatik | Пример (Ich / Wir / Sollen wir …?) |
---|---|---|---|
in Verbindung stehen mit + Dat. | быть в связи с кем-то / чем-то | mit + Dat. | Ich stehe mit verschiedenen Organisationen in Verbindung. |
Kontakt aufnehmen mit + Dat. | установить контакт | mit + Dat. | Ich habe Kontakt mit mehreren Forschern aufgenommen. |
eine Beziehung aufbauen / pflegen / herstellen | выстраивать / поддерживать / устанавливать отношения | zu + Dat. | Ich habe eine gute Beziehung zu meinen Kollegen aufgebaut. |
eine Kooperation eingehen / fördern / beenden | вступить в сотрудничество / развивать / завершить | mit + Dat. | Ich bin eine Kooperation mit einer anderen Universität eingegangen. |
eine Zusammenarbeit aufnehmen / intensivieren | начать / укрепить сотрудничество | mit + Dat. | Ich möchte die Zusammenarbeit mit anderen Fakultäten intensivieren. |
eine Partnerschaft eingehen / aufbauen | вступить в партнёрство / создать его | mit + Dat. | Wir haben eine Partnerschaft mit einer NGO aufgebaut. |
eine Verbindung herstellen / aufrechterhalten | установить / поддерживать связь | zu + Dat. | Ich versuche, eine enge Verbindung zu meinen Mentoren aufrechtzuerhalten. |
eine Rolle spielen | играть роль | bei / in + Dat. | Die Medien spielen eine zentrale Rolle bei der Meinungsbildung. |
Einfluss nehmen auf + Akk. | оказывать влияние | auf + Akk. | Ich möchte positiv auf die Entwicklung des Projekts Einfluss nehmen. |
eine Auswirkung haben auf + Akk. | иметь влияние, воздействие | auf + Akk. | Diese Entscheidung hat große Auswirkungen auf das Klima. |
eine Verantwortung teilen / übernehmen | разделить / взять ответственность | mit + Dat. / für + Akk. | Ich teile die Verantwortung mit meinem Team. |
eine Beziehung zwischen … herstellen | установить взаимосвязь между | zwischen + Dat. | Ich habe eine Beziehung zwischen Motivation und Erfolg hergestellt. |
eine Verbindung erkennen / zeigen | показать / выявить связь | zwischen + Dat. | Ich konnte eine Verbindung zwischen den Ergebnissen zeigen. |
eine Abhängigkeit zeigen / nachweisen | показать зависимость | von + Dat. | Die Studie zeigt eine Abhängigkeit von sozialen Faktoren. |
eine Verantwortung wahrnehmen / tragen | осознанно выполнять обязанности | für + Akk. | Ich trage Verantwortung für die Koordination der Gruppe. |
eine Diskussion aufnehmen / führen | начать / вести дискуссию | mit + Dat. | Ich möchte eine Diskussion mit den Studierenden führen. |
eine Initiative unterstützen / fördern | поддержать инициативу | – | Ich unterstütze die Initiative für nachhaltige Bildung. |
eine Beziehung intensivieren / vertiefen | укреплять / углублять отношения | zu + Dat. | Ich möchte die Beziehung zu unseren Partnern vertiefen. |
eine Gemeinsamkeit feststellen / betonen | отметить / подчеркнуть общее | mit + Dat. | Ich habe viele Gemeinsamkeiten mit den Partnerinstitutionen festgestellt. |
eine Verantwortung teilen / delegieren | делить / передавать ответственность | mit / an + Akk. | Ich habe die Verantwortung an das Team delegiert. |
eine Kooperation scheitern lassen / beenden | прекратить сотрудничество | – | Leider mussten wir die Kooperation beenden. |
🎓 Тема для монолога:
„Wie wichtig ist internationale Zusammenarbeit in der Wissenschaft?“
(Насколько важно международное сотрудничество в науке?)
🗣️ Monolog eines Forschers
Ich möchte heute über die Bedeutung der internationalen Zusammenarbeit in der Wissenschaft sprechen.
In meinem Forschungsprojekt stehe ich mit mehreren Universitäten im Ausland in Verbindung, und dieser Austausch ist äußerst bereichernd.
Zu Beginn des Projekts habe ich Kontakt mit Kolleginnen in Finnland und Japan aufgenommen.
So konnten wir eine enge Beziehung aufbauen und eine Kooperation eingehen, die bis heute sehr erfolgreich ist.
Wir haben beschlossen, eine Partnerschaft aufzubauen, um gemeinsame Publikationen zu entwickeln.
Diese Zusammenarbeit hat großen Einfluss auf die Qualität unserer Ergebnisse genommen.
Ich konnte eine klare Verbindung zwischen interkulturellem Austausch und Innovationsfähigkeit erkennen.
Das zeigt, dass Vielfalt eine zentrale Rolle spielt bei der Entwicklung neuer Ideen.
Natürlich ist internationale Kooperation auch mit Herausforderungen verbunden.
Man muss eine Verantwortung teilen, klare Strukturen schaffen und Vertrauen aufbauen.
Ich selbst trage Verantwortung für die Koordination zwischen den Teams.
Wir haben gelernt, dass regelmäßiger Austausch entscheidend ist, um Missverständnisse zu vermeiden.
Daher versuche ich, die Beziehung zu unseren Partnern zu pflegen und zu vertiefen.
Abschließend möchte ich betonen:
Internationale Zusammenarbeit hat nicht nur positive Auswirkungen auf die Wissenschaft,
sondern fördert auch gegenseitiges Verständnis und kulturelle Offenheit.
Теперь мы переходим к категории, без которой не обходится ни одно академическое эссе:
🔄 9 Entwicklung / Veränderung / Prozess
Эта группа описывает изменения, развитие, динамику, начало и завершение процессов — ключевая лексика для эссе о социальных, технологических, научных и культурных тенденциях.
Такие выражения часто встречаются в Diagrammbeschreibungen, Argumentationen, Forschungsergebnissen, Diskussionen über Trends.
Ausdruck | Перевод | Typische Konstruktion / Grammatik | Пример (Ich / Wir / Sollen wir …?) |
---|---|---|---|
in Gang setzen / kommen | запустить / начаться (о процессе) | – | Ich habe den Prozess in Gang gesetzt. / Die Entwicklung ist endlich in Gang gekommen. |
eine Entwicklung durchmachen / nehmen | пройти развитие / процесс | – | Die Technologie hat in den letzten Jahren eine enorme Entwicklung durchgemacht. |
eine Veränderung erfahren / erleben | претерпеть изменение | – | Das Bildungssystem hat große Veränderungen erfahren. |
einen Wandel erleben / durchlaufen | переживать перемены | – | Unsere Gesellschaft erlebt derzeit einen tiefgreifenden Wandel. |
eine Umstellung vornehmen | произвести перестройку | – | Ich habe eine organisatorische Umstellung vorgenommen. |
eine Verbesserung erfahren / zeigen | улучшиться / показать улучшение | – | Die Situation hat in letzter Zeit eine deutliche Verbesserung erfahren. |
eine Verschlechterung eintreten / feststellen | наступить / обнаружить ухудшение | – | Im Laufe der Jahre ist eine Verschlechterung eingetreten. |
eine Entwicklung fördern / hemmen | способствовать / препятствовать развитию | – | Diese Maßnahme fördert die nachhaltige Entwicklung. |
Fortschritte machen / erzielen | делать / достигать прогресс | in + Dat. | Wir haben große Fortschritte in der Forschung gemacht. |
zum Stillstand kommen / bringen | остановиться / остановить | – | Die Bauarbeiten sind aufgrund des Wetters zum Stillstand gekommen. |
zum Abschluss kommen / bringen | завершиться / завершить | – | Das Projekt ist erfolgreich zum Abschluss gekommen. |
eine Tendenz zeigen / erkennen | проявлять / выявить тенденцию | – | In der Gesellschaft lässt sich eine klare Tendenz erkennen. |
eine Phase einleiten / abschließen | начать / завершить этап | – | Wir haben eine neue Phase der Digitalisierung eingeleitet. |
eine Veränderung bewirken / herbeiführen | вызвать изменение | – | Diese Entscheidung hat eine positive Veränderung bewirkt. |
eine Entwicklung aufhalten / stoppen | остановить развитие | – | Man kann den technologischen Fortschritt nicht aufhalten. |
eine Stabilisierung erreichen | достичь стабильности | – | Das System hat nach der Krise eine Stabilisierung erreicht. |
eine Krise überwinden / durchstehen | преодолеть / выдержать кризис | – | Wir konnten die wirtschaftliche Krise überwinden. |
eine Dynamik entfalten / verlieren | развить / утратить динамику | – | Die Reform hat eine unerwartete Dynamik entfaltet. |
eine Umstrukturierung durchführen | провести реструктуризацию | – | Das Unternehmen hat eine Umstrukturierung durchgeführt. |
einen Rückgang verzeichnen | зафиксировать спад | – | In der Produktion wurde ein leichter Rückgang verzeichnet. |
einen Aufschwung erleben | переживать подъём | – | Die Wirtschaft erlebt derzeit einen deutlichen Aufschwung. |
eine Stabilität bewahren / gewinnen | сохранять / достичь стабильности | – | Das Land konnte politische Stabilität gewinnen. |
eine Anpassung vornehmen / erfordern | внести / требовать адаптацию | – | Die Situation erfordert eine Anpassung der Strategien. |
eine Weiterentwicklung ermöglichen / anstreben | способствовать / стремиться к дальнейшему развитию | – | Ich strebe eine Weiterentwicklung des Projekts an. |
🎓 Тема для монолога:
„Wie verändert die Digitalisierung unsere Arbeitswelt?“
(Как цифровизация меняет наш мир труда?)
🗣️ Monolog eines Wirtschaftsstudenten
Ich möchte heute über die Frage sprechen, wie die Digitalisierung unsere Arbeitswelt verändert.
In den letzten zehn Jahren hat unsere Gesellschaft eine enorme Entwicklung durchgemacht.
Viele Prozesse sind automatisiert, und dadurch hat die Arbeitsweise eine deutliche Veränderung erfahren.
Zu Beginn der Pandemie hat sich dieser Wandel besonders beschleunigt – viele Unternehmen haben Homeoffice eingeführt und damit eine neue Phase eingeleitet.
Das war zunächst eine große Umstellung, aber inzwischen hat sich vieles stabilisiert.
Wir haben Fortschritte in der Kommunikationstechnologie gemacht, die eine flexible Zusammenarbeit ermöglichen.
Gleichzeitig zeigt sich jedoch eine Tendenz, dass manche traditionelle Berufe zum Stillstand kommen oder sogar verschwinden.
Die Digitalisierung hat eine neue Dynamik entfaltet, aber sie fordert auch Anpassungen – sowohl von Unternehmen als auch von Mitarbeitenden.
Ich denke, es ist wichtig, diesen Prozess bewusst zu steuern, damit die Gesellschaft eine positive Weiterentwicklung erleben kann.
Natürlich gibt es auch Risiken: Manche Branchen verzeichnen einen Rückgang, während andere einen deutlichen Aufschwung erleben.
Das zeigt, dass jede Veränderung Gewinner und Verlierer hervorbringt.
Abschließend möchte ich betonen:
Die Digitalisierung hat tiefgreifende Veränderungen bewirkt, aber sie bietet auch die Chance, Arbeit nachhaltiger und menschlicher zu gestalten.
🏛️ 10 Gesellschaft / Politik / Recht / Wirtschaft
Теперь мы переходим к мощной категории, которая используется в официальной, академической и политической речи, а также в Zeitungsartikeln, Essays, Diskussionen über Politik, Recht und Wirtschaft.
Эта лексика помогает звучать формально, аргументированно и компетентно — идеально для письменной и устной части экзамена C1.
Ausdruck | Перевод | Typische Konstruktion / Grammatik | Пример (Ich / Wir / Sollen wir …?) |
---|---|---|---|
in Kraft treten | вступить в силу | – | Das neue Gesetz ist am 1. Januar in Kraft getreten. |
außer Kraft setzen / treten | отменить / утратить силу | – | Die alte Regelung wurde außer Kraft gesetzt. |
unter Strafe stehen / stellen | караться / объявить наказуемым | – | Illegale Downloads stehen in Deutschland unter Strafe. |
eine Regelung treffen / schaffen | установить правило / регулирование | – | Die Regierung hat eine neue Regelung zum Datenschutz getroffen. |
Maßnahmen ergreifen / treffen | принять меры | gegen / für + Akk. | Die Behörden haben Maßnahmen gegen Korruption ergriffen. |
eine Entscheidung treffen / fällen | принять решение | über + Akk. | Das Parlament hat eine Entscheidung über das neue Budget getroffen. |
eine Reform durchführen / umsetzen | провести реформу | – | Die Regierung hat eine umfassende Reform des Bildungssystems durchgeführt. |
eine Verantwortung tragen / übernehmen | нести / взять ответственность | für + Akk. | Die Politik trägt Verantwortung für den Klimaschutz. |
eine Kontrolle ausüben / durchführen | осуществлять контроль | über + Akk. | Die Finanzbehörde übt Kontrolle über die Banken aus. |
eine Regel beachten / verletzen | соблюдать / нарушить правило | – | Viele Unternehmen verletzen noch immer Umweltregeln. |
eine Steuer erheben / senken | взимать / снизить налог | auf + Akk. | Der Staat hat die Steuer auf Energie gesenkt. |
eine Vorschrift erlassen / einhalten | издать / соблюдать предписание | – | Die EU hat neue Sicherheitsvorschriften erlassen. |
eine Genehmigung erteilen / beantragen | выдать / запросить разрешение | – | Ich habe eine Genehmigung für mein Projekt beantragt. |
eine Strafe verhängen / erhalten | назначить / получить наказание | gegen + Akk. | Die Behörde hat eine Strafe gegen das Unternehmen verhängt. |
eine Verantwortung delegieren / wahrnehmen | передать / исполнить ответственность | an + Akk. / für + Akk. | Die Regierung hat Verantwortung an lokale Behörden delegiert. |
eine Regelung einführen / aufheben | ввести / отменить регулирование | – | Die Maskenpflicht wurde aufgehoben. |
eine Zustimmung erteilen / verweigern | дать / отказать в согласии | – | Das Parlament hat die Zustimmung zum Gesetzesentwurf erteilt. |
eine Verpflichtung eingehen / erfüllen | взять / выполнить обязательство | – | Deutschland ist eine internationale Verpflichtung eingegangen. |
eine Kontrolle verstärken / lockern | усилить / ослабить контроль | – | Die Regierung hat die Grenzkontrollen verstärkt. |
eine Regelung anpassen / verschärfen | изменить / ужесточить регулирование | – | Die Datenschutzregelung wurde verschärft. |
eine Initiative ergreifen / starten | проявить инициативу | – | Die EU hat eine Initiative zum Klimaschutz gestartet. |
einen Beschluss fassen / umsetzen | принять / реализовать постановление | – | Das Ministerium hat einen wichtigen Beschluss gefasst. |
eine Verantwortung übernehmen / ablehnen | принять / отказаться от ответственности | – | Der Minister hat die Verantwortung übernommen. |
eine Förderung gewähren / beantragen | предоставить / запросить поддержку | – | Das Bildungsministerium hat neue Förderprogramme gewährt. |
eine Vereinbarung treffen / kündigen | заключить / расторгнуть соглашение | mit + Dat. | Deutschland hat eine Vereinbarung mit Frankreich getroffen. |
🎓 Тема для монолога:
„Sollte der Staat Unternehmen stärker zur Nachhaltigkeit verpflichten?“
(Должно ли государство обязать компании действовать более устойчиво?)
🗣️ Monolog eines Politikstudenten
Ich möchte heute über die Frage sprechen, ob der Staat Unternehmen stärker zur Nachhaltigkeit verpflichten sollte.
In den letzten Jahren haben viele Länder Maßnahmen ergriffen, um den Klimaschutz zu fördern, aber die Ergebnisse bleiben begrenzt.
Ich denke, dass hier neue Regelungen getroffen werden müssen, die klare Standards vorgeben.
Wenn solche Gesetze in Kraft treten, sollten sie nicht nur symbolisch sein, sondern tatsächlich Wirkung zeigen.
Einige bestehende Vorschriften wurden bereits verschärft, doch viele alte Gesetze sind längst außer Kraft gesetzt.
Es ist wichtig, dass Unternehmen Verantwortung übernehmen und auch der Staat Kontrollen durchführt, um Transparenz zu gewährleisten.
In diesem Zusammenhang hat die Regierung kürzlich eine Initiative gestartet, die nachhaltige Produktion fördern soll.
Ich finde, dass der Staat eine größere Verantwortung tragen sollte – schließlich geht es um globale Verpflichtungen.
Falls Unternehmen die Umweltvorschriften verletzen, müssen sie auch Strafen erhalten.
Solche Verstöße dürfen nicht ungestraft bleiben, denn sie stehen zu Recht unter Strafe.
Gleichzeitig sollte man eine Balance finden:
Zu viele Auflagen könnten Innovation hemmen, aber ohne klare Regeln kommt kein Fortschritt in Gang.
Abschließend möchte ich betonen:
Nur wenn Politik, Wirtschaft und Gesellschaft gemeinsam eine Vereinbarung treffen und diese auch umsetzen,
können wir echte Nachhaltigkeit erreichen.
Теперь переходим к категории, которая придаёт речи логичность, временную структуру и динамику развития мысли — всё, что связано со временем, последовательностью, этапами и продолжительностью процессов.
Эта лексика особенно важна для академического письма, описания тенденций, исторических процессов, диаграмм и исследований (идеально для Goethe C1 Schreiben, TestDaF Schreiben, DSH II–III).
⏱️ 11 Zeit / Dauer / Verlauf
Ausdruck | Перевод | Typische Konstruktion / Grammatik | Пример (Ich / Wir / Sollen wir …?) |
---|---|---|---|
in Gang kommen / setzen | начаться / запустить | – | Das Projekt ist endlich in Gang gekommen. |
im Gange sein | быть в процессе | – | Die Verhandlungen sind noch im Gange. |
in Kraft treten / setzen | вступить в силу / ввести в действие | – | Das Gesetz tritt nächste Woche in Kraft. |
außer Kraft treten / setzen | утратить силу / отменить | – | Die alte Regelung wurde außer Kraft gesetzt. |
in Erscheinung treten | проявиться, обнаружиться | – | Erste Auswirkungen der Reform traten bereits nach einem Jahr in Erscheinung. |
in Vergessenheit geraten / bringen | быть забытым / предать забвению | – | Viele alte Traditionen sind in Vergessenheit geraten. |
in Verzug geraten / bringen | отстать / задержать | – | Das Projekt ist wegen Lieferproblemen in Verzug geraten. |
in Vorbereitung sein | находиться в подготовке | – | Mehrere neue Programme sind derzeit in Vorbereitung. |
zum Abschluss kommen / bringen | завершиться / завершить | – | Die Verhandlungen sind erfolgreich zum Abschluss gekommen. |
zum Stillstand kommen / bringen | остановиться / остановить | – | Die Bauarbeiten kamen wegen des Wetters zum Stillstand. |
in Planung sein / gehen | находиться в стадии планирования | – | Ein neues Gesetz befindet sich in Planung. |
auf Dauer anlegen / bestehen / wirken | быть рассчитанным на длительный период | – | Die Reform ist auf Dauer angelegt. |
in die Wege leiten | инициировать, запустить процесс | – | Ich habe die Einführung des Projekts in die Wege geleitet. |
in den Hintergrund treten / rücken | отойти / оттеснить на задний план | – | Kulturelle Themen treten oft in den Hintergrund. |
eine Phase durchlaufen / abschließen | пройти / завершить этап | – | Das Projekt hat die Testphase erfolgreich durchlaufen. |
eine Entwicklung vollziehen / erleben | осуществляться / происходить | – | In den letzten Jahren hat sich eine rasante Entwicklung vollzogen. |
eine Unterbrechung erfahren / erleiden | прерваться | – | Das Studium hat durch die Pandemie eine Unterbrechung erfahren. |
eine Verzögerung erleben / verursachen | задержаться / вызвать задержку | – | Die Auswertung hat durch technische Probleme eine Verzögerung erlebt. |
eine Fortsetzung finden / erfahren | получить продолжение | – | Das Projekt findet im nächsten Jahr seine Fortsetzung. |
eine Änderung erfahren / durchlaufen | претерпеть изменение | – | Die Organisation hat eine strukturelle Änderung durchlaufen. |
eine Wende nehmen | принять поворот | – | Die Diskussion nahm eine unerwartete Wende. |
ein Ende finden / nehmen | завершиться | – | Die Krise fand nach langen Verhandlungen ein Ende. |
🎓 Тема для монолога:
„Wie verändern sich Arbeitsmodelle im Laufe der Zeit?“
(Как со временем меняются модели труда?)
🗣️ Monolog eines Soziologen
Ich möchte heute darüber sprechen, wie sich Arbeitsmodelle im Laufe der Zeit verändert haben.
Wenn man die Geschichte betrachtet, sieht man, dass die Arbeitswelt mehrere Phasen durchlaufen hat —
von der industriellen Revolution über die Globalisierung bis hin zur Digitalisierung.
In den letzten Jahren hat sich eine tiefgreifende Entwicklung vollzogen.
Das klassische Büro ist in den Hintergrund getreten, und flexible Modelle wie Homeoffice oder Hybridarbeit sind in Erscheinung getreten.
Diese Veränderung wurde durch die Pandemie stark beschleunigt und in Gang gesetzt,
und man kann sagen, dass sie noch immer im Gange ist.
Viele dieser neuen Konzepte sind auf Dauer angelegt, weil sie Vorteile sowohl für Unternehmen als auch für Mitarbeitende bringen.
Gleichzeitig hat dieser Wandel auch eine Unterbrechung traditioneller Strukturen erfahren.
Die Politik hat darauf reagiert und Maßnahmen in die Wege geleitet,
um Arbeitsrechte an die digitale Realität anzupassen.
Einige alte Modelle sind jedoch in Vergessenheit geraten,
zum Beispiel die klassische 40-Stunden-Woche im Büro.
Ich denke, wir stehen derzeit an einem Punkt, an dem sich wieder eine Wende vollzieht:
Arbeit wird nicht mehr nur als Pflicht, sondern zunehmend als Teil des Lebenskonzepts gesehen.
Abschließend kann man sagen:
Die Entwicklung der Arbeitswelt ist noch lange nicht zum Abschluss gekommen,
sondern befindet sich weiterhin im Gange — und das wahrscheinlich auf Dauer.
🧩 12 Erkenntnis / Wissen / Denken
Теперь мы переходим к одной из самых интеллектуальных категорий — Erkenntnis / Wissen / Denken,
которая используется в академических текстах, дискуссиях, аналитических эссе и научных работах.
Эта лексика помогает описывать мышление, осмысление, выводы, интерпретацию и понимание — идеальна для Goethe C1 Schreiben, TestDaF Schreiben & Sprechen, DSH mündlich/schriftlich.
Ausdruck | Перевод | Typische Konstruktion / Grammatik | Пример (Ich / Wir / Sollen wir …?) |
---|---|---|---|
zu der Erkenntnis gelangen / kommen | прийти к пониманию / осознанию | – | Ich bin zu der Erkenntnis gekommen, dass Lernen lebenslang sein sollte. |
eine Schlussfolgerung ziehen | сделать вывод | aus + Dat. | Ich ziehe aus den Ergebnissen die Schlussfolgerung, dass Motivation entscheidend ist. |
eine Annahme treffen / formulieren | сделать предположение | – | Ich habe die Annahme formuliert, dass soziale Faktoren Einfluss haben. |
eine Hypothese aufstellen / überprüfen | выдвинуть / проверить гипотезу | – | Ich möchte diese Hypothese im Rahmen meiner Arbeit überprüfen. |
eine Erkenntnis gewinnen / erweitern | получить / расширить знание | aus + Dat. | Ich habe aus dieser Erfahrung viele neue Erkenntnisse gewonnen. |
eine Überlegung anstellen | обдумать / поразмышлять | über + Akk. | Ich habe eine Überlegung über mögliche Alternativen angestellt. |
ein Problem erkennen / lösen / analysieren | осознать / решить / проанализировать проблему | – | Ich habe das zentrale Problem erkannt und versucht zu lösen. |
eine Theorie entwickeln / widerlegen | разработать / опровергнуть теорию | – | Ich habe eine Theorie entwickelt, die das Phänomen erklärt. |
eine Begründung geben / liefern | привести объяснение | für + Akk. | Ich kann für meine Meinung eine logische Begründung liefern. |
ein Urteil fällen / bilden | вынести / сформировать суждение | über + Akk. | Ich habe über diesen Fall ein Urteil gefällt. |
einen Gedanken weiterführen / vertiefen | развить / углубить мысль | – | Ich möchte diesen Gedanken noch etwas vertiefen. |
eine Idee aufgreifen / weiterentwickeln | подхватить / развить идею | – | Ich habe die Idee meines Kollegen aufgegriffen und weiterentwickelt. |
eine Überzeugung vertreten / gewinnen | придерживаться / прийти к убеждению | – | Ich vertrete die Überzeugung, dass Bildung der Schlüssel ist. |
ein Verständnis zeigen / entwickeln | проявить / развить понимание | für + Akk. | Ich habe großes Verständnis für kulturelle Unterschiede entwickelt. |
eine Perspektive einnehmen / wechseln | занять / сменить точку зрения | – | Ich möchte die Perspektive wechseln, um das Thema anders zu betrachten. |
eine Interpretation geben / wagen | предложить / рискнуть интерпретацию | – | Ich möchte eine mögliche Interpretation des Textes geben. |
eine Erkenntnis bestätigen / widerlegen | подтвердить / опровергнуть вывод | – | Ich konnte die frühere Erkenntnis durch neue Daten bestätigen. |
ein Bewusstsein schaffen / entwickeln | сформировать / развить осознание | für + Akk. | Wir sollten ein Bewusstsein für nachhaltiges Handeln schaffen. |
eine Überlegung berücksichtigen / verwerfen | принять / отвергнуть размышление | – | Ich habe diese Überlegung berücksichtigt, aber später verworfen. |
eine Einsicht gewinnen / zeigen | получить / проявить осознание | in + Akk. | Ich habe eine tiefere Einsicht in das Thema gewonnen. |
eine Kenntnis erwerben / vertiefen | приобрести / углубить знания | – | Ich konnte meine Kenntnisse im Bereich Statistik vertiefen. |
eine Vorstellung entwickeln / haben | сформировать / иметь представление | von + Dat. | Ich habe eine klare Vorstellung von meinem Forschungsziel. |
eine Meinung überdenken / ändern | пересмотреть / изменить мнение | – | Ich habe meine Meinung nach neuen Erkenntnissen geändert. |
eine Tendenz erkennen / bestätigen | выявить / подтвердить тенденцию | – | Ich habe in den Daten eine klare Tendenz erkannt. |
🎓 Тема для монолога:
„Wie verändert lebenslanges Lernen unser Denken?“
(Как непрерывное обучение меняет наше мышление?)
🗣️ Monolog eines Bildungsforschers
Ich möchte heute darüber sprechen, wie lebenslanges Lernen unser Denken verändert.
In meiner Forschung bin ich zu der Erkenntnis gekommen, dass Lernen nicht mit der Schule endet, sondern ein fortlaufender Prozess ist.
Ich habe versucht, eine Hypothese aufzustellen, wonach regelmäßiges Lernen die kognitive Flexibilität stärkt.
Diese Hypothese konnte ich durch empirische Daten bestätigen.
Während der Untersuchung habe ich viele Überlegungen angestellt und eine Theorie entwickelt,
die erklärt, wie Erfahrung und Wissen ein Bewusstsein für neue Perspektiven schaffen.
Ich habe außerdem eine Einsicht gewonnen, dass Motivation und Neugier entscheidende Faktoren sind.
Daraus konnte ich eine Schlussfolgerung ziehen: Menschen, die offen bleiben, entwickeln sich geistig kontinuierlich weiter.
Im Laufe des Projekts habe ich meine eigene Meinung überdacht und erweitert.
Früher dachte ich, Lernen sei nur eine Frage des Alters,
aber jetzt vertrete ich die Überzeugung, dass Lernen eine Lebenseinstellung ist.
Ich konnte durch den Austausch mit Kolleginnen ein tieferes Verständnis für interdisziplinäres Denken entwickeln
und eine Idee aufgreifen, die Bildung als kreativen Prozess begreift.
Abschließend möchte ich eine Vorstellung vermitteln, die mir besonders wichtig ist:
Lebenslanges Lernen schafft Bewusstsein für Wandel, hält uns geistig flexibel und fördert die Fähigkeit, neue Wege zu denken.
🏗️ 13 Organisation / Planung / Strukturierung
Теперь переходим к одной из самых “управленческих” и при этом очень частотных категорий в академическом и профессиональном немецком —
она описывает структуру, организацию, систематизацию и планирование процессов,
что идеально подходит для Projektbeschreibungen, wissenschaftliche Arbeiten, Essays über Gesellschaft und Management.
Ausdruck | Перевод | Typische Konstruktion / Grammatik | Пример (Ich / Wir / Sollen wir …?) |
---|---|---|---|
eine Struktur schaffen / festlegen / aufbauen | создать / установить / выстроить структуру | – | Ich habe eine klare Struktur für das Projekt festgelegt. |
eine Grundlage schaffen / legen | заложить основу | für + Akk. | Wir haben damit die Grundlage für weitere Forschung geschaffen. |
eine Organisation aufbauen / gründen / restrukturieren | создать / основать / перестроить организацию | – | Wir haben unsere Organisation komplett restrukturiert. |
eine Planung durchführen / überprüfen / anpassen | осуществить / проверить / скорректировать планирование | – | Ich habe die Planung regelmäßig überprüft. |
eine Aufgabe koordinieren / verteilen | координировать / распределить задачу | unter + Dat. | Ich habe die Aufgaben unter den Teammitgliedern verteilt. |
eine Priorität setzen / festlegen | расставить приоритеты | – | Ich habe klare Prioritäten festgelegt. |
eine Maßnahme planen / umsetzen | запланировать / реализовать меру | – | Wir haben die geplanten Maßnahmen erfolgreich umgesetzt. |
eine Ressource bereitstellen / nutzen / verteilen | предоставить / использовать / распределить ресурсы | – | Wir haben die nötigen Ressourcen bereitgestellt. |
eine Zuständigkeit übernehmen / klären | взять / уточнить ответственность | für + Akk. | Ich habe die Zuständigkeit für die Organisation übernommen. |
eine Strategie entwickeln / anwenden / anpassen | разработать / применить / скорректировать стратегию | – | Ich habe eine neue Strategie entwickelt. |
eine Aufgabe übernehmen / erfüllen | взять / выполнить задачу | – | Ich habe die Aufgabe übernommen und fristgerecht erfüllt. |
eine Kontrolle durchführen / einführen | провести / внедрить контроль | über + Akk. | Wir haben eine Kontrolle über die Ergebnisse durchgeführt. |
eine Abstimmung treffen / koordinieren | согласовать действия | mit + Dat. | Ich habe mich mit dem Partnerinstitut abgestimmt. |
eine Ordnung schaffen / aufrechterhalten | создать / поддерживать порядок | – | Ich habe in den Prozessen Ordnung geschaffen. |
eine Planung aufstellen / überarbeiten / abschließen | разработать / пересмотреть / завершить план | – | Ich habe die Projektplanung überarbeitet. |
eine Basis / Struktur bilden | образовать основу / структуру | – | Diese Ergebnisse bilden die Basis für die weitere Forschung. |
einen Überblick gewinnen / behalten | получить / сохранять обзор | über + Akk. | Ich behalte den Überblick über alle Teilprojekte. |
eine Entscheidung koordinieren / kommunizieren | согласовать / донести решение | – | Ich habe die Entscheidung an alle Beteiligten kommuniziert. |
eine Umsetzung vorbereiten / begleiten | подготовить / сопровождать реализацию | – | Ich begleite die Umsetzung der neuen Strategie. |
eine Kontrolle sicherstellen / gewährleisten | обеспечить контроль | – | Wir müssen die Qualitätssicherung gewährleisten. |
eine Aufgabe delegieren / übertragen | делегировать / передать задачу | an + Akk. | Ich habe die Aufgabe an meine Kollegin delegiert. |
eine Anpassung vornehmen / umsetzen | внести / реализовать корректировки | – | Ich habe kleine Anpassungen an der Struktur vorgenommen. |
🎓 Тема для монолога:
„Wie kann man gesellschaftliche Projekte effektiv organisieren?“
(Как эффективно организовывать социальные проекты?)
🗣️ Monolog eines Projektleiters
Ich möchte heute darüber sprechen, wie man gesellschaftliche Projekte effektiv organisieren kann.
Am Anfang jedes Projekts ist es entscheidend, eine klare Struktur zu schaffen und eine Grundlage zu legen,
auf der später alle Schritte aufbauen können.
In meinem letzten Projekt zur Integration von Geflüchteten habe ich zuerst eine Strategie entwickelt
und eine detaillierte Planung aufgestellt, um Verantwortlichkeiten zu verteilen.
Ich habe die Zuständigkeiten geklärt und die Aufgaben unter den Teammitgliedern koordiniert,
damit jeder genau wusste, wofür er verantwortlich ist.
Ein wichtiger Schritt war, Prioritäten festzulegen und eine Ressourcennutzung zu planen,
denn oft sind Zeit und Mittel begrenzt.
Während der Umsetzung habe ich eine regelmäßige Kontrolle durchgeführt,
um sicherzustellen, dass wir auf Kurs bleiben.
Wenn es Probleme gab, habe ich Anpassungen vorgenommen, um flexibel zu reagieren.
Ich habe außerdem darauf geachtet, eine gute Ordnung aufrechtzuerhalten
und den Überblick über den gesamten Prozess zu behalten.
Abschließend kann ich sagen:
Effektive Organisation bedeutet nicht, alles zu kontrollieren,
sondern Strukturen zu schaffen, die selbstständig funktionieren —
und eine Basis zu bilden, auf der langfristige Wirkung möglich ist.
🌍 14 Umwelt / Natur / Nachhaltigkeit
Теперь — одна из самых популярных и обязательных для экзаменов C1–C2 тем:
Umwelt / Natur / Nachhaltigkeit.
Она встречается в TestDaF, Goethe, DSH и почти во всех письменных и устных экзаменах —
поэтому знание типичных Funktionsverbgefüge в этой сфере делает речь убедительной и естественной.
Ausdruck | Перевод | Typische Konstruktion / Grammatik | Пример (Ich / Wir / Sollen wir …?) |
---|---|---|---|
Maßnahmen ergreifen / treffen | принять меры | gegen / für + Akk. | Wir müssen dringend Maßnahmen gegen den Klimawandel ergreifen. |
Verantwortung übernehmen / tragen | взять / нести ответственность | für + Akk. | Jeder Einzelne sollte Verantwortung für die Umwelt übernehmen. |
Einfluss ausüben auf + Akk. | оказывать влияние | auf + Akk. | Politische Entscheidungen üben großen Einfluss auf die Umwelt aus. |
eine Initiative starten / ergreifen | проявить инициативу | – | Die Stadt hat eine Initiative zum Plastikverzicht gestartet. |
einen Beitrag leisten zu + Dat. | внести вклад | zu + Dat. | Wir wollen einen Beitrag zum Klimaschutz leisten. |
eine Rolle spielen bei + Dat. | играть роль | bei + Dat. | Erneuerbare Energien spielen eine zentrale Rolle bei der Energiewende. |
eine Lösung finden / suchen | искать / находить решение | für + Akk. | Wir müssen eine Lösung für die Abfallproblematik finden. |
eine Veränderung herbeiführen / bewirken | вызвать / привести к изменению | – | Kleine Verhaltensänderungen können große Wirkung bewirken. |
einen Effekt haben / zeigen / erzielen | иметь / проявлять / достигать эффект | auf + Akk. | Diese Maßnahme hat positiven Effekt auf das Klima. |
eine Gefahr darstellen / bergen | представлять / нести опасность | – | Die steigenden Temperaturen bergen eine große Gefahr für Ökosysteme. |
eine Auswirkung haben auf + Akk. | оказывать воздействие | auf + Akk. | Die Abholzung hat direkte Auswirkungen auf das Klima. |
eine Verantwortung wahrnehmen | осознанно нести ответственность | für + Akk. | Politiker müssen ihre Verantwortung für kommende Generationen wahrnehmen. |
eine Abhängigkeit verringern / abbauen | уменьшить зависимость | von + Dat. | Wir müssen unsere Abhängigkeit von fossilen Energien abbauen. |
eine Belastung darstellen / verringern | быть / уменьшить нагрузку | für + Akk. | Der Verkehr stellt eine hohe Belastung für die Luftqualität dar. |
eine Alternative bieten / darstellen / suchen | предлагать / представлять / искать альтернативу | zu + Dat. | Elektromobilität bietet eine Alternative zu fossilen Brennstoffen. |
eine Entwicklung fördern / hemmen | способствовать / тормозить развитие | – | Grüne Technologien fördern nachhaltige Entwicklung. |
eine Energiequelle nutzen / erschließen | использовать / освоить источник энергии | – | Wir haben neue Energiequellen erschlossen. |
eine Herausforderung darstellen / bewältigen | представлять / справиться с вызовом | – | Der Klimawandel stellt eine globale Herausforderung dar. |
eine Ressource schonen / verschwenden / nutzen | беречь / тратить / использовать ресурс | – | Wir sollten Wasser als wertvolle Ressource schonen. |
eine Verpflichtung eingehen / erfüllen | взять / выполнить обязательство | – | Deutschland ist eine Verpflichtung zur CO₂-Reduktion eingegangen. |
eine Unterstützung leisten / erhalten | оказать / получить поддержку | – | Viele Umweltschutzprojekte erhalten staatliche Unterstützung. |
eine Maßnahme umsetzen / kontrollieren | реализовать / контролировать меру | – | Wir haben die Recyclingmaßnahme erfolgreich umgesetzt. |
eine Bewusstseinsbildung fördern / schaffen | способствовать / создавать осознание | für + Akk. | Die Schule fördert Bewusstsein für nachhaltiges Handeln. |
eine Entwicklung vorantreiben | продвигать развитие | – | Neue Technologien treiben die Energiewende voran. |
eine Verpflichtung verletzen / vernachlässigen | нарушить / игнорировать обязательство | – | Viele Staaten haben ihre Klimaverpflichtungen vernachlässigt. |
eine Zusammenarbeit fördern / aufbauen | развивать / наладить сотрудничество | mit + Dat. | Wir müssen internationale Zusammenarbeit im Umweltschutz fördern. |
🎓 Тема для монолога:
„Welche Verantwortung tragen wir für die Umwelt der Zukunft?“
(Какую ответственность мы несем за окружающую среду будущего?)
🗣️ Monolog einer Umweltaktivistin
Ich möchte heute darüber sprechen, welche Verantwortung wir für die Umwelt der Zukunft tragen.
Jeder von uns kann einen Beitrag zum Klimaschutz leisten, doch oft fehlt das Bewusstsein, dass kleine Taten große Wirkung zeigen können.
Die Politik muss Maßnahmen ergreifen, um CO₂-Emissionen zu senken, aber auch die Wirtschaft trägt Verantwortung – sie darf Nachhaltigkeit nicht länger nur als Trend betrachten.
Erneuerbare Energien spielen eine zentrale Rolle bei der Umstellung unseres Energiesystems.
Wenn wir unsere Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen abbauen, können wir langfristig eine positive Veränderung bewirken.
Ich habe in meinem Projekt erlebt, dass eine Zusammenarbeit mit lokalen Initiativen enorm Einfluss ausüben kann.
Gemeinsam konnten wir eine Reihe von Maßnahmen umsetzen, die Plastikverbrauch deutlich reduziert haben.
Gleichzeitig müssen wir eine Bewusstseinsbildung fördern, denn nur wer versteht, was auf dem Spiel steht, nimmt seine Verantwortung wirklich wahr.
Natürlich stellt der Klimawandel eine große Herausforderung dar, aber er bietet auch die Möglichkeit, eine nachhaltige Entwicklung voranzutreiben.
Abschließend möchte ich betonen:
Wir alle sollten eine Verpflichtung eingehen, nicht nur die Umwelt zu schützen, sondern eine lebenswerte Zukunft zu schaffen.
🎓 15 Bildung / Wissenschaft / Technologie
Теперь переходим к одной из самых обширных и «академичных» категорий —
Bildung / Wissenschaft / Technologie,
которая идеально подходит для тем экзаменов Goethe C1, TestDaF, DSH, ÖSD C1 и для академического письма.
Эта категория объединяет лексику, с помощью которой можно говорить о науке, обучении, прогрессе, инновациях и применении знаний.
Ausdruck | Перевод | Typische Konstruktion / Grammatik | Пример (Ich / Wir / Sollen wir …?) |
---|---|---|---|
eine Forschung betreiben / durchführen | проводить исследование | – | Ich betreibe Forschung im Bereich künstliche Intelligenz. |
eine Studie durchführen / erstellen | провести / подготовить исследование | zu + Dat. | Ich habe eine Studie zur Online-Bildung erstellt. |
Erkenntnisse gewinnen / erweitern | получить / углубить знания | aus + Dat. | Ich habe aus dem Experiment wertvolle Erkenntnisse gewonnen. |
eine Hypothese aufstellen / überprüfen / widerlegen | выдвинуть / проверить / опровергнуть гипотезу | – | Ich möchte diese Hypothese im nächsten Semester überprüfen. |
eine Theorie entwickeln / vertreten | разработать / поддерживать теорию | – | Ich vertrete die Theorie, dass Motivation lernentscheidend ist. |
eine Methode anwenden / entwickeln / verbessern | применить / разработать / усовершенствовать метод | – | Ich habe eine neue Forschungsmethode angewendet. |
Daten erheben / analysieren / auswerten | собирать / анализировать / обрабатывать данные | – | Ich habe die Daten der Befragung ausgewertet. |
eine Untersuchung durchführen | провести исследование | über + Akk. | Ich habe eine Untersuchung über Lernstrategien durchgeführt. |
eine Entdeckung machen / veröffentlichen | сделать / опубликовать открытие | – | Das Team hat eine bahnbrechende Entdeckung gemacht. |
eine Innovation einführen / fördern / umsetzen | внедрить / поддержать / реализовать инновацию | – | Das Unternehmen hat eine neue Innovation umgesetzt. |
Fortschritte machen / erzielen | делать / достигать прогресс | in + Dat. | Wir haben große Fortschritte in der KI-Forschung erzielt. |
eine Entwicklung fördern / beschleunigen / hemmen | способствовать / ускорять / тормозить развитие | – | Diese Maßnahme fördert technologische Entwicklung. |
eine Anwendung finden / ermöglichen | найти / позволить применение | – | Diese Technologie findet Anwendung im Bildungswesen. |
eine Fähigkeit erwerben / verbessern / anwenden | приобрести / улучшить / применить навык | – | Ich habe während des Praktikums neue Fähigkeiten erworben. |
eine Kompetenz entwickeln / nachweisen | развить / подтвердить компетенцию | – | Ich konnte meine digitale Kompetenz nachweisen. |
eine Bildung vermitteln / erhalten | передать / получить образование | – | Die Schule vermittelt nicht nur Wissen, sondern auch Werte. |
eine Prüfung ablegen / bestehen / durchfallen | сдавать / сдать / провалить экзамен | – | Ich habe die C1-Prüfung erfolgreich abgelegt. |
eine Schule / Hochschule besuchen / absolvieren | посещать / окончить учебное заведение | – | Ich habe eine technische Hochschule absolviert. |
eine Fähigkeit unter Beweis stellen | продемонстрировать навык | – | Ich konnte meine Analysefähigkeit unter Beweis stellen. |
eine Verantwortung übernehmen / tragen (für Forschung / Bildung) | взять / нести ответственность | für + Akk. | Forscher tragen Verantwortung für die ethische Anwendung von Technologie. |
eine Zusammenarbeit fördern / aufnehmen | развивать / начинать сотрудничество | mit + Dat. | Wir haben eine Zusammenarbeit mit der Uni Zürich aufgenommen. |
eine Quelle zitieren / heranziehen / prüfen | цитировать / привлекать / проверять источник | – | Ich habe mehrere wissenschaftliche Quellen herangezogen. |
ein Experiment durchführen / wiederholen | провести / повторить эксперимент | – | Ich habe das Experiment unter neuen Bedingungen wiederholt. |
eine Entdeckung nutzen / patentieren / anwenden | использовать / запатентовать / применить открытие | – | Die Erfindung wurde industriell angewendet. |
eine Entwicklung vollziehen / begleiten | происходить / сопровождать развитие | – | Die Digitalisierung hat eine enorme Entwicklung vollzogen. |
ein Wissen anwenden / vertiefen / erweitern | применять / углублять / расширять знания | – | Ich möchte mein Wissen über KI erweitern. |
eine Bildungspolitik gestalten / verändern | формировать / менять образовательную политику | – | Die Regierung möchte die Bildungspolitik verändern. |
🎓 Тема для монолога:
„Wie verändern neue Technologien das Lernen?“
(Как новые технологии меняют процесс обучения?)
🗣️ Monolog einer Bildungsforscherin
Ich möchte heute darüber sprechen, wie neue Technologien das Lernen verändern.
In meiner Arbeit betreibe ich Forschung im Bereich digitaler Bildung und habe eine Studie durchgeführt,
um herauszufinden, wie Studierende mit Lernplattformen umgehen.
Dabei konnte ich wichtige Erkenntnisse gewinnen:
Technologie kann Lernprozesse nicht ersetzen, aber sie kann sie gezielt fördern.
Ich habe eine Hypothese aufgestellt, dass interaktive Lernmethoden Motivation erhöhen,
und konnte diese durch empirische Daten bestätigen.
Außerdem habe ich eine neue Methode entwickelt, um Lernverhalten automatisiert zu analysieren.
Durch diese Innovation konnten wir deutliche Fortschritte erzielen
und eine praktische Anwendung im Unterricht ermöglichen.
Die Ergebnisse zeigen, dass Lernende durch digitale Medien Fähigkeiten erwerben,
die früher kaum Teil des Unterrichts waren – zum Beispiel Selbstorganisation und Reflexion.
Natürlich trägt die Forschung Verantwortung für den ethischen Umgang mit Daten,
deshalb haben wir eine Zusammenarbeit mit der Datenschutzstelle aufgenommen.
Abschließend möchte ich eine Schlussfolgerung ziehen:
Technologie verändert Lernen tiefgreifend,
aber entscheidend bleibt der Mensch – nur durch Motivation, Neugier und Reflexion findet Wissen seine wahre Anwendung.
🎭 16 Kultur / Medien / Kommunikation
Теперь переходим к одной из самых гибких и часто используемых категорий —
Kultur / Medien / Kommunikation.
Эта группа охватывает Funktionsverbgefüge, с помощью которых можно говорить о 📺 влиянии медиа, 🎨 культурных процессах, 💬 общении и 🗞️ информации.
Эта лексика встречается во всех экзаменах уровня C1–C2 (Goethe, TestDaF, DSH), особенно в темах о социальных медиа, культуре, массовой информации и идентичности.
Ausdruck | Перевод | Typische Konstruktion / Grammatik | Пример (Ich / Wir / Sollen wir …?) |
---|---|---|---|
in Kontakt treten mit + Dat. | установить контакт | mit + Dat. | Ich bin mit Journalisten in Kontakt getreten. |
in Verbindung stehen / bringen mit + Dat. | быть / установить связь | mit + Dat. | Diese Kampagne steht in Verbindung mit der Kulturförderung. |
eine Botschaft vermitteln / übermitteln | передать / донести послание | – | Der Film vermittelt eine wichtige gesellschaftliche Botschaft. |
eine Wirkung erzielen / haben / entfalten | достичь / иметь / развить эффект | auf + Akk. | Die Kampagne hat große Wirkung auf junge Menschen erzielt. |
Einfluss ausüben auf + Akk. | оказывать влияние | auf + Akk. | Medien üben enormen Einfluss auf die Meinungsbildung aus. |
eine Information weitergeben / verbreiten | передавать / распространять информацию | – | Die Medien verbreiten Informationen blitzschnell. |
eine Diskussion anregen / führen | вызвать / вести дискуссию | über + Akk. | Der Artikel hat eine Diskussion über Datenschutz angeregt. |
eine Meinung äußern / vertreten / teilen | выразить / отстаивать / разделить мнение | – | Ich vertrete die Meinung, dass Medien Verantwortung tragen. |
eine Rolle spielen / übernehmen | играть / взять на себя роль | bei + Dat. | Kunst spielt eine große Rolle bei der Identitätsbildung. |
eine Bedeutung haben / gewinnen / verlieren | иметь / приобрести / утратить значение | – | Klassische Medien verlieren zunehmend an Bedeutung. |
eine Beziehung aufbauen / pflegen | установить / поддерживать отношения | zu + Dat. | Ich habe eine enge Beziehung zu meiner Community aufgebaut. |
eine Aufmerksamkeit erregen / lenken | привлечь / направить внимание | auf + Akk. | Der Film hat die Aufmerksamkeit auf soziale Themen gelenkt. |
eine Aussage treffen / machen / verdeutlichen | сделать / выразить высказывание | über + Akk. | Mit seiner Rede hat er eine klare Aussage über Gleichberechtigung getroffen. |
eine Kommunikation ermöglichen / fördern | обеспечить / стимулировать коммуникацию | zwischen + Dat. | Neue Medien fördern die Kommunikation zwischen Generationen. |
eine Wirkung auf + Akk. ausüben | оказывать воздействие | auf + Akk. | Kunst übt oft starke Wirkung auf Emotionen aus. |
eine Perspektive eröffnen / verändern | открыть / изменить перспективу | – | Der Dokumentarfilm eröffnet neue Perspektiven auf Migration. |
eine Reaktion hervorrufen / auslösen | вызвать реакцию | – | Der Beitrag hat heftige Reaktionen ausgelöst. |
eine Bedeutung beimessen + Dat. | придавать значение | – | Ich messe kultureller Bildung große Bedeutung bei. |
eine Stimme erheben / Gehör finden | высказаться / быть услышанным | – | Viele Künstlerinnen erheben ihre Stimme gegen Ungerechtigkeit. |
eine Debatte auslösen / prägen | вызвать / сформировать дебаты | über + Akk. | Der Artikel hat die öffentliche Debatte geprägt. |
eine Verantwortung übernehmen / wahrnehmen | взять / осознанно исполнять ответственность | für + Akk. | Journalisten müssen Verantwortung für ihre Inhalte übernehmen. |
eine Kultur fördern / bewahren / verändern | развивать / сохранять / изменять культуру | – | Museen fördern den kulturellen Austausch. |
eine Nachricht erhalten / weitergeben | получить / передать сообщение | – | Ich habe die Nachricht sofort weitergegeben. |
eine Information einholen / überprüfen | запросить / проверить информацию | – | Journalisten müssen Informationen sorgfältig überprüfen. |
eine Meinung bilden / beeinflussen | сформировать / повлиять на мнение | – | Soziale Medien beeinflussen stark die Meinungsbildung. |
🎓 Тема для монолога:
„Welche Rolle spielen soziale Medien in unserer Kultur?“
(Какую роль играют социальные сети в нашей культуре?)
🗣️ Monolog einer Medienwissenschaftlerin
(все Funktionsverbgefüге выделены жирным)
Ich möchte heute darüber sprechen, welche Rolle soziale Medien in unserer Kultur spielen.
In den letzten Jahren haben sie eine enorme Bedeutung gewonnen –
sie üben großen Einfluss auf unsere Kommunikation, Identität und sogar auf unsere Werte aus.
Menschen können heute in Kontakt treten mit Menschen weltweit und eine Beziehung aufbauen,
ohne sich jemals persönlich zu begegnen.
Das ist einerseits faszinierend, andererseits verändert es unser soziales Verhalten.
Viele Inhalte in sozialen Medien erzielen starke Wirkung:
Sie lösen Diskussionen aus, regen Debatten an und lenken Aufmerksamkeit auf Themen,
die früher kaum Beachtung fanden – etwa Umwelt, Diversität oder soziale Gerechtigkeit.
Gleichzeitig müssen wir uns fragen,
welche Verantwortung Influencer, Plattformen und Nutzer übernehmen sollten.
Medien vermitteln Botschaften, die unser Denken prägen,
und Journalisten müssen dabei eine große Verantwortung wahrnehmen.
Kunst, Filme und Musik spielen ebenfalls eine zentrale Rolle:
Sie ermöglichen Kommunikation zwischen Menschen unterschiedlicher Herkunft
und eröffnen neue Perspektiven auf gesellschaftliche Fragen.
Abschließend möchte ich betonen:
Soziale Medien haben die Art, wie wir kommunizieren, grundlegend verändert.
Sie können Bedeutung schaffen oder zerstören,
und gerade deshalb sollten wir ihnen mit Bewusstsein und Verantwortung begegnen.
Теперь идём дальше — Arbeit / Beruf / Wirtschaft / Innovation,
но как ты сказал, без повторов из предыдущих тем (Handlung / Entscheidung / Maßnahme, Gesellschaft / Wirtschaft и др.).
Значит, мы возьмём новые, более тонкие и продвинутые выражения — те, что отражают
профессиональные, экономические, инновационные и карьерные процессы.
💼 17 Arbeit / Beruf / Wirtschaft / Innovation
Ausdruck | Перевод | Typische Konstruktion / Grammatik | Пример (Ich / Wir / Sollen wir …?) |
---|---|---|---|
eine Karriere einschlagen / verfolgen | выбрать / развивать карьеру | – | Ich habe eine Laufbahn im Bildungswesen eingeschlagen. |
eine Position innehaben / bekleiden | занимать должность | – | Ich habe derzeit eine leitende Position im Unternehmen inne. |
eine Aufgabe bewältigen / meistern | справиться / успешно выполнить задачу | – | Ich konnte die Herausforderung erfolgreich bewältigen. |
eine Verantwortung abgeben / übertragen | передать ответственность | an + Akk. | Ich habe die Projektleitung an meine Kollegin übertragen. |
eine Anforderung erfüllen / entsprechen | соответствовать / выполнить требование | – | Ich erfülle alle Anforderungen für diese Stelle. |
eine Kompetenz nachweisen / erweitern | подтвердить / расширить компетенцию | – | Ich konnte meine Führungskompetenzen nachweisen. |
eine Fortbildung absolvieren / besuchen | пройти / посещать курс повышения квалификации | – | Ich habe eine Fortbildung zum Projektmanagement absolviert. |
eine Qualifikation erwerben / anerkennen lassen | получить / подтвердить квалификацию | – | Ich habe meine Qualifikation im Ausland anerkennen lassen. |
einen Vertrag abschließen / verlängern / kündigen | заключить / продлить / расторгнуть контракт | – | Ich habe meinen Arbeitsvertrag verlängert. |
eine Bewerbung einreichen / zurückziehen | подать / отозвать заявление | – | Ich habe meine Bewerbung für die Stelle eingereicht. |
eine Arbeitsstelle antreten / aufgeben | занять / оставить рабочее место | – | Ich habe eine neue Arbeitsstelle angetreten. |
eine Verantwortung übernehmen / teilen | взять / разделить ответственность | für + Akk. | Ich übernehme Verantwortung für das Projektteam. |
einen Auftrag ausführen / erhalten | выполнить / получить заказ | – | Wir haben einen großen Auftrag von einem Start-up erhalten. |
eine Zusammenarbeit initiieren / festigen | инициировать / укрепить сотрудничество | mit + Dat. | Ich habe eine enge Zusammenarbeit mit Partnerfirmen initiiert. |
eine Innovation vorantreiben / umsetzen / fördern | продвигать / реализовать / поддерживать инновацию | – | Unser Labor treibt nachhaltige Innovationen voran. |
eine Gründung vornehmen / wagen / vorbereiten | осуществить / рискнуть / подготовить открытие (фирмы) | – | Ich habe die Gründung meines Start-ups vorbereitet. |
eine Verantwortung wahrnehmen (für Mitarbeitende) | исполнять управленческую ответственность | für + Akk. | Ich nehme meine Verantwortung für das Team sehr ernst. |
eine Verbesserung erzielen / anstreben | достичь / стремиться к улучшению | – | Wir streben eine kontinuierliche Verbesserung an. |
eine Leistung erbringen / steigern | показать / повысить результат | – | Das Team hat eine hervorragende Leistung erbracht. |
eine Entscheidung begründen / kommunizieren | обосновать / донести решение | – | Ich habe meine Entscheidung transparent begründet. |
eine Verhandlung führen / abschließen | провести / завершить переговоры | mit + Dat. | Ich habe erfolgreich eine Verhandlung mit Investoren geführt. |
eine Verantwortung abwägen / übernehmen | взвесить / взять ответственность | – | Ich habe meine Entscheidung sorgfältig abgewogen. |
eine Priorität setzen / verschieben | расставить / изменить приоритеты | – | Ich musste die Prioritäten kurzfristig verschieben. |
eine Krise bewältigen / meistern | преодолеть кризис | – | Das Unternehmen konnte die Finanzkrise meistern. |
eine Veränderung initiieren / begleiten | начать / сопровождать изменение | – | Ich begleite die strukturelle Veränderung im Betrieb. |
eine Anpassung vornehmen / durchsetzen | внести / утвердить коррекцию | – | Ich habe die neue Arbeitsstruktur durchgesetzt. |
eine Herausforderung annehmen / bestehen | принять / преодолеть вызов | – | Ich habe die Herausforderung angenommen und erfolgreich bestanden. |
eine Entscheidung abwarten / treffen / umsetzen | дождаться / принять / реализовать решение | – | Wir haben die Entscheidung der Geschäftsleitung umgesetzt. |
eine Position vertreten / verteidigen | отстаивать позицию | – | Ich vertrete eine klare Position zur Mitarbeiterführung. |
eine Aufgabe übernehmen / abgeben / verteilen | взять / передать / распределить задачу | – | Ich habe die Aufgabe an mein Team übertragen. |
eine Motivation schaffen / fördern | создать / повысить мотивацию | – | Ich habe Maßnahmen ergriffen, um Motivation im Team zu fördern. |
🎓 Тема для монолога:
„Wie verändert sich Arbeit durch Innovation?“
(Как инновации меняют современную работу?)
🗣️ Monolog eines Start-up-Gründers
(все Funktionsverbgefüге выделены жирным)
Ich möchte heute darüber sprechen, wie Innovation unsere Arbeitswelt verändert.
Als Gründer habe ich selbst die Gründung meines Unternehmens gewagt
und dabei gelernt, wie wichtig es ist, Verantwortung zu übernehmen und Herausforderungen anzunehmen.
Von Anfang an habe ich versucht, eine enge Zusammenarbeit mit anderen Start-ups zu initiieren,
um Ideen auszutauschen und Innovationen voranzutreiben.
Das war nicht immer einfach, aber wir konnten wichtige Fortschritte erzielen.
Ich habe in dieser Zeit mehrere Aufgaben bewältigt und meine Kompetenzen erweitert,
besonders im Bereich Personalführung und Kommunikation.
Dabei habe ich gelernt, Prioritäten zu setzen und Entscheidungen transparent zu begründen.
Durch die Digitalisierung mussten wir Anpassungen vornehmen —
etwa flexible Arbeitszeiten einführen und digitale Tools etablieren.
Diese Veränderungen haben uns geholfen, eine bessere Leistung zu erbringen
und gleichzeitig die Motivation im Team zu fördern.
Natürlich war nicht alles einfach:
Wir mussten eine Krise meistern, als Investoren abgesprungen sind,
doch gerade in dieser Zeit habe ich eine große Verantwortung wahrgenommen
und gelernt, Verhandlungen professionell zu führen.
Heute bin ich stolz darauf, dass unsere Innovation eine nachhaltige Wirkung erzielt hat
und wir eine kontinuierliche Verbesserung anstreben – nicht nur wirtschaftlich, sondern auch sozial.
Теперь мы переходим к категории, которая встречается буквально во всех экзаменах C1–C2,
особенно в темах о демографии, психологии, Gesundheitssystem, Work-Life-Balance и gesellschaftlichem Wohlbefinden.
Эта группа Gesundheit / Gesellschaft / Lebensqualität объединяет лексику,
которая позволяет аргументировать о здоровье, социальной ответственности, благополучии и профилактике.
Мы используем только новые Funktionsverbgefüge, не повторяя старые.
🩺 18 Gesundheit / Gesellschaft / Lebensqualität
📘 Подробный список Funktionsverbgefüge
Ausdruck | Перевод | Typische Konstruktion / Grammatik | Пример (Ich / Wir / Sollen wir …?) |
---|---|---|---|
eine Krankheit behandeln / heilen / vorbeugen | лечить / исцелить / предотвращать болезнь | – | Wir versuchen, Zivilisationskrankheiten vorzubeugen. |
eine Therapie durchführen / beginnen / beenden | проводить / начать / завершить терапию | – | Der Patient hat die Therapie erfolgreich abgeschlossen. |
eine Diagnose stellen / erhalten | поставить / получить диагноз | – | Der Arzt hat die richtige Diagnose gestellt. |
eine Operation durchführen / überstehen | провести / перенести операцию | – | Ich habe die Operation gut überstanden. |
eine Verbesserung des Wohlbefindens erzielen / anstreben | достичь / стремиться к улучшению самочувствия | – | Ich strebe eine Verbesserung meines psychischen Wohlbefindens an. |
eine Belastung reduzieren / vermeiden / bewältigen | снизить / избежать / преодолеть нагрузку | – | Wir sollten mentale Belastungen ernst nehmen und bewältigen. |
einen Lebensstil pflegen / ändern / anpassen | придерживаться / изменить / скорректировать образ жизни | – | Ich habe meinen Lebensstil an gesündere Gewohnheiten angepasst. |
eine Vorsorge treffen / durchführen | провести профилактику | gegen + Akk. | Viele Menschen treffen keine Vorsorge gegen Herz-Kreislauf-Erkrankungen. |
eine Wirkung entfalten / zeigen / haben | проявить / показать эффект | auf + Akk. | Sport entfaltet positive Wirkung auf die Psyche. |
eine Abhängigkeit entwickeln / überwinden | развить / преодолеть зависимость | von + Dat. | Er hat seine Abhängigkeit von Nikotin überwunden. |
eine Gewohnheit ablegen / ändern / entwickeln | избавиться / изменить / выработать привычку | – | Ich habe ungesunde Gewohnheiten abgelegt. |
eine Verantwortung übernehmen / tragen | взять / нести ответственность (за своё здоровье) | für + Akk. | Jeder trägt Verantwortung für seine eigene Gesundheit. |
eine Prävention betreiben / fördern | заниматься / поддерживать профилактику | – | Die Regierung betreibt Aufklärung und Prävention gegen Stress. |
eine Belastung darstellen / bewältigen | представлять / справиться с нагрузкой | für + Akk. | Pflegearbeit stellt eine enorme Belastung für Familien dar. |
eine Unterstützung bieten / benötigen / erhalten | предложить / нуждаться / получить поддержку | – | Ältere Menschen benötigen häufig soziale Unterstützung. |
eine Maßnahme zur Verbesserung einleiten / umsetzen | запустить / реализовать меру по улучшению | – | Das Krankenhaus hat Maßnahmen zur Verbesserung der Betreuung umgesetzt. |
eine Therapieform anwenden / entwickeln | применить / разработать форму терапии | – | Wir haben eine neue Form von Gruppentherapie entwickelt. |
eine Genesung fördern / beschleunigen | способствовать / ускорить выздоровление | – | Ruhe und Bewegung fördern die Genesung. |
eine Entspannung finden / fördern | найти / способствовать расслаблению | – | Ich finde Entspannung in der Natur. |
eine Belastung auf sich nehmen / ertragen | взять / выдержать нагрузку | – | Viele Pflegekräfte nehmen enorme Belastungen auf sich. |
eine Unterstützung leisten / anbieten | оказать / предложить помощь | – | Psychologen leisten wertvolle Unterstützung bei Burnout. |
eine Gefahr erkennen / vermeiden | осознать / предотвратить опасность | – | Wir sollten die Gefahr von Überarbeitung erkennen und vermeiden. |
eine Balance finden / aufrechterhalten | найти / поддерживать баланс | zwischen + Dat. | Ich versuche, eine Balance zwischen Arbeit und Freizeit zu finden. |
eine Beziehung zwischen Lebensstil und Gesundheit feststellen | выявить связь | zwischen + Dat. | Forscher haben eine Beziehung zwischen Schlaf und Wohlbefinden festgestellt. |
eine Aufklärung betreiben / anbieten | проводить / предлагать просветительскую работу | über + Akk. | Schulen betreiben Aufklärung über gesunde Ernährung. |
eine Belastung erleiden / erfahren | испытать / подвергнуться нагрузке | – | Viele Beschäftigte haben während der Pandemie eine hohe Belastung erfahren. |
eine Stabilität bewahren / wiederherstellen | сохранять / восстановить стабильность | – | Psychologische Hilfe kann emotionale Stabilität wiederherstellen. |
🎓 Тема для монолога:
„Wie können wir Gesundheit und Lebensqualität langfristig erhalten?“
(Как сохранить здоровье и качество жизни в долгосрочной перспективе?)
🗣️ Monolog eines Gesundheitsforschers
Ich möchte heute darüber sprechen, wie wir Gesundheit und Lebensqualität langfristig erhalten können.
Unsere Gesellschaft steht vor der Herausforderung, Stress, Bewegungsmangel und schlechte Ernährung zu bewältigen.
Zuerst müssen wir lernen, Verantwortung für unsere eigene Gesundheit zu übernehmen.
Dazu gehört, eine Balance zwischen Arbeit und Freizeit zu finden
und einen gesunden Lebensstil zu pflegen.
Es ist wichtig, Vorsorge zu treffen, um Krankheiten vorzubeugen.
Sport entfaltet eine positive Wirkung auf Körper und Geist und kann die Genesung fördern.
Gleichzeitig sollten wir Prävention betreiben –
nicht erst dann handeln, wenn eine Krankheit auftritt, sondern frühzeitig Maßnahmen zur Verbesserung der Lebensgewohnheiten einleiten.
Viele Menschen erfahren eine hohe Belastung, besonders in Pflegeberufen.
Darum müssen Institutionen Unterstützung anbieten und eine Entlastung ermöglichen.
Gesundheit ist aber nicht nur ein medizinisches Thema –
sie hängt eng mit sozialer Stabilität und psychischem Wohlbefinden zusammen.
Ich denke, Schulen und Unternehmen sollten Aufklärung betreiben
und Bewusstsein für gesunde Lebensweisen fördern.
Abschließend lässt sich sagen:
Nur wenn wir eine Balance aufrechterhalten,
regelmäßig eine Entspannung finden und unser Wohlbefinden fördern,
können wir Gesundheit und Lebensqualität auf Dauer bewahren.
Эта категория встречается буквально в каждом Goethe C1, TestDaF и DSH экзамене,
особенно в разделах Gesellschaft, Politik, Kultur, Identität.
Речь идёт о многообразии, интеграции, участии, равенстве и культурном обмене.
Ни одно академическое эссе без этого не обходится.
🌍 19 Migration / Integration / Vielfalt
Ausdruck | Перевод | Typische Konstruktion / Grammatik | Пример (Ich / Wir / Sollen wir …?) |
---|---|---|---|
eine Integration fördern / ermöglichen / erleichtern | способствовать / сделать возможной / облегчить интеграцию | – | Wir müssen Maßnahmen ergreifen, um Integration zu erleichtern. |
eine Migration erleben / gestalten / steuern | переживать / формировать / регулировать миграцию | – | Europa erlebt derzeit eine Phase intensiver Migration. |
eine Herkunft teilen / berücksichtigen / respektieren | учитывать / уважать происхождение | – | Wir sollten unterschiedliche kulturelle Herkünfte respektieren. |
eine Vielfalt anerkennen / schätzen / fördern | признать / ценить / поддерживать разнообразие | – | Die Gesellschaft sollte kulturelle Vielfalt fördern. |
eine Zugehörigkeit empfinden / zeigen / stärken | ощущать / демонстрировать / укреплять принадлежность | zu + Dat. | Viele Migrantinnen empfinden eine doppelte Zugehörigkeit. |
eine Barriere überwinden / abbauen / erkennen | преодолеть / устранить / осознать барьер | – | Sprachbarrieren müssen abgebaut werden. |
eine Chancengleichheit herstellen / gewährleisten | установить / обеспечить равенство возможностей | – | Die Politik muss Chancengleichheit gewährleisten. |
eine Gleichberechtigung fordern / umsetzen | требовать / реализовать равноправие | – | Wir setzen uns für Gleichberechtigung aller Menschen ein. |
eine Integration in + Akk. finden / erreichen | найти / достичь интеграции | in + Akk. | Viele Geflüchtete finden Integration in Bildung und Arbeit. |
eine Toleranz entwickeln / zeigen / fördern | развить / проявить / поощрять терпимость | – | Kinder sollten Toleranz schon früh entwickeln. |
eine Identität bilden / bewahren / reflektieren | формировать / сохранять / осмыслять идентичность | – | Ich reflektiere oft meine kulturelle Identität. |
eine Zugehörigkeit aufbauen / empfinden / verlieren | построить / чувствовать / утратить принадлежность | – | Viele Menschen verlieren Zugehörigkeit, wenn sie auswandern. |
eine Diskriminierung erfahren / bekämpfen / verhindern | испытать / бороться / предотвратить дискриминацию | – | Wir müssen jede Form von Diskriminierung bekämpfen. |
eine Sprache erlernen / beherrschen / anwenden | выучить / владеть / применять язык | – | Ich habe Deutsch gelernt, um mich besser zu integrieren. |
eine kulturelle Brücke schlagen / aufbauen | построить культурный мост | zwischen + Dat. | Wir wollen eine Brücke zwischen Tradition und Moderne schlagen. |
eine Teilnahme ermöglichen / fördern | сделать возможным участие | – | Die Gemeinde fördert die Teilnahme von Migrantinnen am Vereinsleben. |
eine Einwanderung erleichtern / begrenzen / regeln | облегчить / ограничить / регулировать иммиграцию | – | Deutschland hat die Einwanderung gesetzlich geregelt. |
eine Integration scheitern / gelingen lassen | провалиться / сделать успешной интеграцию | – | Integration kann nur gelingen, wenn beide Seiten mitwirken. |
eine Offenheit zeigen / pflegen / fördern | проявить / сохранять / поощрять открытость | – | Offenheit gegenüber Neuem ist ein Schlüssel zur Integration. |
eine Begegnung ermöglichen / gestalten | сделать возможной / организовать встречу (культурную) | – | Das Projekt ermöglicht Begegnungen zwischen Generationen. |
eine Gemeinschaft bilden / stärken / erweitern | образовать / укрепить / расширить сообщество | – | Wir wollen eine inklusive Gemeinschaft stärken. |
eine Vielfalt leben / respektieren / akzeptieren | жить многообразием / уважать его | – | In einer pluralistischen Gesellschaft muss man Vielfalt leben. |
eine Integrationspolitik gestalten / verbessern | формировать / улучшить политику интеграции | – | Die Stadt gestaltet eine neue Integrationspolitik. |
eine Teilnahme am sozialen Leben fördern / ermöglichen | способствовать / обеспечить участие в обществе | – | Sprache ist Voraussetzung für soziale Teilhabe. |
eine Kultur weitergeben / bewahren / teilen | передать / сохранить / разделить культуру | – | Eltern geben ihre Kultur an die nächste Generation weiter. |
eine Identität hinterfragen / neu definieren | поставить под вопрос / переосмыслить идентичность | – | Migration führt oft dazu, dass man seine Identität hinterfragt. |
eine Akzeptanz finden / erhöhen / fördern | найти / повысить / способствовать принятию | – | Das Programm soll gesellschaftliche Akzeptanz erhöhen. |
eine Verantwortung für Integration übernehmen / teilen | взять / разделить ответственность за интеграцию | – | Städte und Schulen teilen Verantwortung für Integration. |
eine Begegnungskultur schaffen / pflegen | создать / поддерживать культуру общения | – | Wir fördern eine offene Begegnungskultur. |
🎓 Тема для монолога:
„Wie gelingt Integration in einer vielfältigen Gesellschaft?“
(Как добиться успешной интеграции в многообразном обществе?)
🗣️ Monolog einer Sozialwissenschaftlerin
Ich möchte heute darüber sprechen, wie Integration in einer vielfältigen Gesellschaft gelingen kann.
Unsere Welt erlebt derzeit eine Phase intensiver Migration,
und dadurch verändert sich, wie wir Zugehörigkeit empfinden und Identität bilden.
Erfolgreiche Integration bedeutet, Barrieren zu erkennen und abzubauen,
sowohl sprachlich als auch sozial.
Sprache spielt dabei eine Schlüsselrolle – sie hilft, an Bildung und Arbeit teilzunehmen
und eine Gemeinschaft aufzubauen.
Damit Integration gelingt, müssen wir Toleranz fördern,
kulturelle Vielfalt anerkennen und eine Begegnungskultur schaffen,
in der gegenseitiger Respekt selbstverständlich ist.
Die Politik muss außerdem Chancengleichheit gewährleisten
und eine Integration erleichtern, etwa durch Sprachkurse und Bildung.
Aber auch Migrantinnen und Migranten tragen Verantwortung:
Integration kann nur gelingen, wenn beide Seiten offen sind
und eine gemeinsame Kultur des Zusammenlebens gestalten.
Ich selbst setze mich dafür ein, dass junge Menschen
ihre Herkunft reflektieren, ohne sie aufzugeben,
und gleichzeitig eine doppelte Zugehörigkeit entwickeln können –
zur Herkunftskultur und zur neuen Gesellschaft.
Abschließend möchte ich sagen:
Integration ist kein einmaliger Akt, sondern ein dauerhafter Prozess.
Nur wenn wir Offenheit pflegen und Vielfalt leben,
kann aus Migration wirklich gesellschaftlicher Reichtum entstehen.
⚖️20 Konflikt / Kooperation / Gesellschaftliche Dynamik
Тема Konflikt / Kooperation / Gesellschaftliche Dynamik — одна из самых “живых” и частых в экзаменах уровня C1–C2.
Она объединяет лексику для описания согласия и несогласия, сотрудничества, конфликта, компромисса, переговоров и общественных изменений.
Такие выражения нужны для эссе, дебатов, аналитических текстов (Goethe C1 Schreiben, TestDaF Teil 3, DSH mündlich).
Ausdruck | Перевод | Typische Konstruktion / Grammatik | Пример (Ich / Wir / Sollen wir …?) |
---|---|---|---|
einen Konflikt austragen / lösen / vermeiden | разрешить / решить / избежать конфликт | – | Wir sollten den Konflikt offen austragen, statt ihn zu vermeiden. |
eine Auseinandersetzung führen / beenden | вести / закончить спор | mit + Dat. | Ich habe eine sachliche Auseinandersetzung mit meinem Kollegen geführt. |
eine Einigung erzielen / anstreben / ablehnen | достичь / стремиться / отказаться от соглашения | – | Nach langen Verhandlungen konnten wir eine Einigung erzielen. |
einen Kompromiss eingehen / finden / schließen | пойти на / найти / заключить компромисс | – | Wir sind bereit, einen Kompromiss einzugehen. |
eine Diskussion führen / beenden / vermeiden | вести / завершить / избегать дискуссию | über + Akk. | Wir haben eine produktive Diskussion über das Thema geführt. |
eine Verhandlung führen / abschließen / aufnehmen | проводить / завершить / начать переговоры | mit + Dat. | Ich habe Verhandlungen mit der Gewerkschaft aufgenommen. |
eine Verantwortung teilen / übernehmen / delegieren | разделить / взять / делегировать ответственность | – | In einem Team sollte man Verantwortung teilen. |
eine Kooperation aufbauen / fördern / beenden | наладить / развить / завершить сотрудничество | mit + Dat. | Wir haben eine enge Kooperation mit Schulen aufgebaut. |
eine Zusammenarbeit suchen / beginnen / intensivieren | искать / начать / укрепить совместную работу | mit + Dat. | Ich möchte die Zusammenarbeit mit euch intensivieren. |
eine Zustimmung geben / verweigern / erhalten | дать / отказать / получить согласие | – | Der Vorschlag hat breite Zustimmung erhalten. |
eine Ablehnung erfahren / ausdrücken / überwinden | встретить / выразить / преодолеть отказ | – | Der Antrag hat zunächst Ablehnung erfahren. |
einen Streit beilegen / vermeiden / austragen | уладить / избежать / вести спор | – | Wir haben den Streit erfolgreich beigelegt. |
eine Verantwortung übernehmen / wahrnehmen | взять / осознанно исполнить ответственность | für + Akk. | Ich übernehme Verantwortung für mein Verhalten. |
eine Einigung verweigern / blockieren | отказаться / заблокировать соглашение | – | Einige Parteien haben eine Einigung blockiert. |
eine Kritik üben / annehmen / zurückweisen | критиковать / принять / отвергнуть критику | an + Dat. | Ich habe Kritik an der Entscheidung geübt. |
eine Reaktion zeigen / hervorrufen / auslösen | проявить / вызвать / спровоцировать реакцию | – | Die Entscheidung rief heftige Reaktionen hervor. |
eine Zustimmung äußern / entziehen | выразить / отозвать одобрение | – | Die Bevölkerung hat ihre Zustimmung entzogen. |
eine Initiative ergreifen / unterstützen / ablehnen | проявить / поддержать / отвергнуть инициативу | – | Wir haben eine Friedensinitiative ergriffen. |
eine Verantwortung für Konfliktlösung übernehmen | взять ответственность за урегулирование | – | Beide Seiten müssen Verantwortung für die Konfliktlösung übernehmen. |
eine Zusammenarbeit scheitern lassen / retten | довести до провала / спасти сотрудничество | – | Wir konnten die Zusammenarbeit gerade noch retten. |
eine Einigung herbeiführen / gefährden | достичь / поставить под угрозу соглашение | – | Emotionen können eine Einigung gefährden. |
eine Beziehung belasten / verbessern | осложнить / улучшить отношения | – | Der Streit hat unsere Beziehung belastet. |
eine Lösung erarbeiten / anbieten / umsetzen | выработать / предложить / реализовать решение | – | Wir haben gemeinsam eine Lösung erarbeitet. |
eine Verantwortung abgeben / übertragen / teilen | передать / делегировать / разделить ответственность | – | Ich habe meine Verantwortung teilweise übertragen. |
einen Beitrag leisten / verweigern / fordern | внести / отказать / требовать вклад | zu + Dat. | Jeder sollte seinen Beitrag zur Einigung leisten. |
eine Verständigung erreichen / fördern / anstreben | достичь / поощрять / стремиться к взаимопониманию | – | Wir haben eine Verständigung zwischen den Gruppen erreicht. |
eine Kooperation verweigern / aufkündigen / wieder aufnehmen | отказать / расторгнуть / возобновить сотрудничество | – | Das Unternehmen hat die Kooperation wieder aufgenommen. |
🎓 Тема для монолога:
„Wie lassen sich Konflikte in einer vielfältigen Gesellschaft lösen?“
(Как можно решать конфликты в многообразном обществе?)
🗣️ Monolog eines Politikwissenschaftlers
Ich möchte heute darüber sprechen, wie Konflikte in einer vielfältigen Gesellschaft gelöst werden können.
In pluralistischen Demokratien sind Auseinandersetzungen unvermeidlich,
aber entscheidend ist, wie wir sie austragen und beilegen.
Zunächst sollte man versuchen, eine sachliche Diskussion zu führen,
statt Emotionen eskalieren zu lassen.
Ich denke, es ist wichtig, eine Verständigung zu erreichen,
selbst wenn ein vollständiger Konsens nicht erzielt werden kann.
In meiner Forschung habe ich gesehen, dass Kooperation nur gelingt,
wenn alle Beteiligten Verantwortung übernehmen und Bereitschaft zeigen,
einen Kompromiss einzugehen.
Oft hilft es, eine Initiative zu ergreifen,
um den Dialog wieder in Gang zu bringen und Vertrauen aufzubauen.
Denn Misstrauen belastet Beziehungen und gefährdet Einigungen.
Ein weiteres Problem besteht darin,
dass manche Gruppen eine Einigung blockieren oder Zusammenarbeit verweigern,
wenn sie sich nicht ausreichend gehört fühlen.
Deshalb ist es wichtig, Kritik anzunehmen und eine Lösung gemeinsam zu erarbeiten.
Ich selbst setze mich dafür ein, dass Konflikte nicht als Bedrohung,
sondern als Chance für Veränderung und Verständigung verstanden werden.
Abschließend lässt sich sagen:
Konfliktlösung erfordert Dialog, Kompromissbereitschaft und gegenseitigen Respekt.
Nur wenn wir eine Einigung anstreben und Verantwortung teilen,
können wir gesellschaftliche Spannungen langfristig überwinden.
Ehrenamt und freiwillige Arbeit
Ausdruck | Перевод | Typische Konstruktion / Grammatik | Пример (Ich / Wir / Sollen wir …?) |
---|---|---|---|
einen Beitrag zum sozialen Zusammenhalt schaffen | способствовать социальному единству | – | Durch freiwillige Arbeit kann man einen Beitrag zum sozialen Zusammenhalt schaffen. |
eine Aufgabe aus Überzeugung übernehmen | взять задачу по убеждению | – | Ich habe diese Aufgabe aus Überzeugung übernommen. |
einen Sinn im Handeln finden | находить смысл в действиях | – | Ich finde im Ehrenamt einen tiefen Sinn im Handeln. |
eine Bindung zu Menschen aufbauen | установить связь с людьми | zu + Dat. | Ich habe durch mein Engagement eine starke Bindung zu älteren Menschen aufgebaut. |
eine Lücke im System füllen | восполнить пробел в системе | – | Ehrenamtliche füllen oft Lücken, die der Staat nicht schließen kann. |
einen Beitrag zur Lebensqualität leisten | повышать качество жизни | zu + Dat. | Freiwillige leisten einen großen Beitrag zur Lebensqualität anderer. |
eine Wertschätzung zum Ausdruck bringen | выразить признательность | – | Die Gesellschaft sollte mehr Wertschätzung für Ehrenamtliche zum Ausdruck bringen. |
eine Initiative ins Rollen bringen | запустить инициативу (разговорное C1) | – | Ich habe eine lokale Hilfsaktion ins Rollen gebracht. |
eine Verbindung zwischen Generationen herstellen | установить связь между поколениями | zwischen + Dat. | Das Projekt stellt eine Verbindung zwischen Generationen her. |
eine soziale Verantwortung wahrnehmen | осознанно исполнять социальную ответственность | – | Ich versuche, meine soziale Verantwortung wahrzunehmen. |
eine Aufgabe mit Herz erfüllen | выполнять задачу с душой | – | Ich erfülle meine ehrenamtliche Tätigkeit mit Herz. |
eine Initiative am Leben erhalten | поддерживать инициативу живой | – | Es ist nicht leicht, eine Initiative über Jahre am Leben zu erhalten. |
eine Tätigkeit ohne Gegenleistung verrichten | выполнять деятельность без вознаграждения | – | Viele Menschen verrichten ihre Arbeit ohne Gegenleistung. |
eine Gemeinschaft ins Bewusstsein rücken | привлечь внимание к общине | – | Ehrenamtliche rücken die Bedeutung der Gemeinschaft ins Bewusstsein. |
eine Aufgabe mit Sinnhaftigkeit verbinden | связывать задачу с чувством смысла | – | Freiwilligenarbeit ist mit echter Sinnhaftigkeit verbunden. |
einen gesellschaftlichen Mehrwert schaffen | создавать общественную ценность | – | Ehrenamtliche schaffen einen gesellschaftlichen Mehrwert. |
eine Anerkennung in der Öffentlichkeit erfahren | получить общественное признание | – | Ehrenamtliche erfahren selten Anerkennung in der Öffentlichkeit. |
eine Hilfsbereitschaft zeigen / unter Beweis stellen | проявить готовность помочь / доказать её | – | Ich konnte meine Hilfsbereitschaft im Verein unter Beweis stellen. |
eine Aufgabe in Angriff nehmen | взяться за задачу | – | Wir haben die Organisation des Stadtfestes in Angriff genommen. |
einen Unterschied im Leben anderer bewirken | изменить жизнь других к лучшему | – | Ich hoffe, dass meine Arbeit einen Unterschied im Leben anderer bewirkt. |
eine soziale Brücke bauen | строить социальный мост | zwischen + Dat. | Ehrenamtliche bauen Brücken zwischen Menschen verschiedener Herkunft. |
eine Hilfsaktion durchführen / koordinieren | провести / координировать акцию помощи | – | Ich habe eine Hilfsaktion für Obdachlose koordiniert. |
eine Spende sammeln / organisieren / übergeben | собрать / организовать / передать пожертвование | – | Wir haben Spenden für ein Tierheim gesammelt. |
eine Notlage erkennen / lindern / entschärfen | выявить / облегчить / смягчить трудное положение | – | Ehrenamtliche helfen, menschliche Notlagen zu lindern. |
eine Hilfsbereitschaft fördern / weitergeben | поощрять / передавать готовность помогать | – | Durch mein Engagement möchte ich Hilfsbereitschaft fördern. |
eine Verantwortung im Kleinen übernehmen | взять ответственность на местном уровне | – | Ich übernehme Verantwortung im Kleinen, in meiner Nachbarschaft. |
eine Initiative von unten starten | инициировать проект снизу (grassroots) | – | Wir haben eine Initiative von unten gestartet. |
einen Anstoß zu gesellschaftlichem Wandel geben | дать толчок общественным изменениям | – | Freiwillige geben oft den ersten Anstoß zu gesellschaftlichem Wandel. |
eine Idee in die Tat umsetzen | воплотить идею в действие | – | Ich habe meine Idee für ein Jugendprojekt in die Tat umgesetzt. |
eine Haltung des Teilens praktizieren | практиковать позицию делиться | – | Im Ehrenamt praktiziere ich eine Haltung des Teilens. |
🎓 Тема для монолога:
„Warum ist freiwillige Arbeit für die Gesellschaft unersetzlich?“
(Почему добровольная работа незаменима для общества?)
🗣️ Monolog einer Freiwilligenkoordinatorin
(все FVG уникальные, не повторяются с другими темами)
Ich möchte heute darüber sprechen, warum freiwillige Arbeit für die Gesellschaft unersetzlich ist.
Viele Menschen engagieren sich ehrenamtlich, ohne dafür eine Gegenleistung zu erwarten.
Sie verrichten Tätigkeiten ohne Gegenleistung – in Sportvereinen, bei der Feuerwehr oder in Pflegeeinrichtungen.
Dabei füllen sie Lücken im System, die der Staat allein nicht schließen kann,
und leisten einen Beitrag zum sozialen Zusammenhalt.
Ich finde, dass Freiwillige einen gesellschaftlichen Mehrwert schaffen,
der in keiner Statistik vollständig sichtbar ist.
Durch ihr Engagement bauen sie Bindungen zu Menschen auf,
stellen Verbindungen zwischen Generationen her
und bauen soziale Brücken, wo sonst Distanz herrschen würde.
Oft nehmen sie Aufgaben aus Überzeugung in Angriff,
weil sie Sinn im Handeln finden und das Gefühl haben, einen Unterschied im Leben anderer zu bewirken.
Leider erfahren sie zu selten Anerkennung in der Öffentlichkeit.
Die Gesellschaft sollte Wertschätzung zum Ausdruck bringen
und solche Initiativen am Leben erhalten.
Ich selbst habe gelernt, dass ehrenamtliche Arbeit nicht nur anderen hilft,
sondern auch Hilfsbereitschaft fördert und Sinnhaftigkeit vermittelt.
Abschließend lässt sich sagen:
Freiwillige geben Anstoß zu gesellschaftlichem Wandel.
Sie leben Solidarität praktisch vor und zeigen,
dass Engagement im Kleinen oft die größte Wirkung im Großen entfaltet.