Назад

Indirekte Rede. Косвенная речь

Косвенная речь (Indirekte Rede) — это способ передачи чужих слов, мыслей или мнений в пересказе. Она широко используется как в письменной, так и в устной речи для передачи информации, сообщений или чужих утверждений. На уровне C1 владение косвенной речью требует знания грамматических конструкций, специфики изменения местоимений и времён, а также понимания нюансов, которые могут выражаться через интонацию или слова-маркеры.

Основные правила косвенной речи:

  1. Изменение времён:
    • Если прямая речь находится в настоящем времени (Präsens), в косвенной речи она часто переходит в прошедшее время (Präteritum).
    • Пример:
      • Прямая речь: «Ich habe viel zu tun.»
      • Косвенная речь: Er sagte, dass er viel zu tun habe (или hatte).
  2. Изменение местоимений и указательных слов:
    • Местоимения изменяются в соответствии с лицом, передающим речь.
    • Пример:
      • Прямая речь: «Ich gehe morgen ins Kino.»
      • Косвенная речь: Sie sagte, dass sie morgen ins Kino gehe.
  3. **Использование Konjunktiv I или Konjunktiv II:
    • Konjunktiv I чаще всего используется в косвенной речи для передачи чьих-то слов.
    • Пример:
      • Прямая речь: «Ich kann das nicht glauben.»
      • Косвенная речь: Er sagte, dass er das nicht glauben könne.
    • Konjunktiv II используется, когда Konjunktiv I совпадает с формой Indikativ, или чтобы выразить сомнение.
    • Пример:
      • Прямая речь: «Ich bin sicher, dass er kommt.»
      • Косвенная речь: Er sagte, er wäre sicher, dass er kommt.
  4. Отсутствие обязательного использования союзов:
    • В косвенной речи можно использовать союзы «dass», «ob», «weil» и т.д., но это не обязательно.
    • Пример:
      • Прямая речь: «Ich werde morgen nach Berlin fahren.»
      • Косвенная речь: Er sagte, er werde morgen nach Berlin fahren.

Примеры использования косвенной речи в жизни:

  1. Новости и СМИ:
    • Журналисты часто используют косвенную речь для передачи информации от третьих лиц.
    • Пример: «Der Politiker sagte, dass die Reform notwendig sei.»
  2. Доклады и научные статьи:
    • В научных работах часто цитируются чужие мнения, идеи или исследования.
    • Пример: «Die Studie zeigt, dass der Verbrauch von Plastik gesenkt werden müsse.»
  3. Повседневное общение:
    • В диалогах, когда кто-то передает информацию или мнение другого человека.
    • Пример: «Anna meinte, dass sie heute nicht kommen kann.»
  4. Официальные заявления и деловая переписка:
    • В бизнесе и политике косвенная речь часто используется для того, чтобы аккуратно передать информацию или мнение.
    • Пример: «Der Chef hat gesagt, dass das Projekt bis Ende der Woche abgeschlossen sein solle.»

Нюансы и важные моменты:

  • Конъюнктив I в косвенной речи часто используется для передачи формальности и дистанции.
  • В разговорной речи вместо Konjunktiv I нередко используется Indikativ (особенно в южных диалектах Германии).
  • Если в предложении используется Konjunktiv II, это может указывать на сомнение в достоверности передаваемой информации.

Примеры:

  1. Прямая речь: «Ich habe keine Zeit.»
    • Косвенная речь: Er sagte, dass er keine Zeit habe.
  2. Прямая речь: «Sie kommen pünktlich.»
    • Косвенная речь: Sie sagte, sie kämen pünktlich.

50 синонимов слову Sagen в первой части косвенной речи

Вот список синонимов и заменителей слова «sagte» на немецком языке, которые можно использовать в косвенной речи:

  1. meinte (считал, думал)
    • Beispiel: Er meinte, dass es eine gute Idee sei.
  2. erklärte (объяснил)
    • Beispiel: Sie erklärte, dass sie später kommen werde.
  3. behauptete (утверждал)
    • Beispiel: Er behauptete, dass er die Wahrheit sage.
  4. stellte fest (констатировал, отметил)
    • Beispiel: Sie stellte fest, dass das Meeting erfolgreich war.
  5. äußerte (выразил)
    • Beispiel: Er äußerte, dass er mit den Ergebnissen zufrieden sei.
  6. gab zu (признал)
    • Beispiel: Sie gab zu, dass sie einen Fehler gemacht habe.
  7. fragte (спросил) — используется в вопросах
    • Beispiel: Er fragte, ob sie mitkommen wolle.
  8. teilte mit (сообщил)
    • Beispiel: Er teilte mit, dass das Projekt abgeschlossen sei.
  9. merkte an (заметил)
    • Beispiel: Sie merkte an, dass das Wetter schlechter geworden sei.
  10. erwiderte (ответил)
    • Beispiel: Er erwiderte, dass er das anders sehe.
  11. versicherte (уверил)
    • Beispiel: Sie versicherte, dass alles in Ordnung sei.
  12. betonte (подчеркнул)
    • Beispiel: Er betonte, dass die Frist eingehalten werden müsse.
  13. fügte hinzu (добавил)
    • Beispiel: Sie fügte hinzu, dass es noch offene Fragen gebe.
  14. verkündete (объявил)
    • Beispiel: Er verkündete, dass das neue Produkt ab nächster Woche verfügbar sei.
  15. gab bekannt (сообщил, объявил)
    • Beispiel: Sie gab bekannt, dass die Konferenz verschoben werde.
  16. wies darauf hin (указал на то, что)
    • Beispiel: Er wies darauf hin, dass die Kosten gestiegen seien.
  17. versprach (пообещал)
    • Beispiel: Sie versprach, dass sie sich bald melden werde.
  18. bestätigte (подтвердил)
    • Beispiel: Er bestätigte, dass der Bericht korrekt sei.
  19. drohte (пригрозил)
    • Beispiel: Sie drohte, dass sie Konsequenzen ziehen werde.
  20. beteuerte (заверил)
    • Beispiel: Er beteuerte, dass er nichts davon wusste.
  21. stellte klar (прояснил, уточнил)
    • Beispiel: Sie stellte klar, dass die Entscheidung endgültig sei.
  22. räumte ein (признал)
    • Beispiel: Er räumte ein, dass es ein Missverständnis gegeben habe.
  23. erwähnte (упомянул)
    • Beispiel: Sie erwähnte, dass sie bereits Erfahrung in diesem Bereich habe.
  24. bejahte (подтвердил утвердительно)
    • Beispiel: Er bejahte, dass er die Aufgabe übernehmen wolle.
  25. entgegnete (возразил)
    • Beispiel: Sie entgegnete, dass sie anderer Meinung sei.
  26. schlug vor (предложил)
    • Beispiel: Er schlug vor, dass sie das Projekt gemeinsam bearbeiten.
  27. hinterfragte (задал вопрос о)
    • Beispiel: Sie hinterfragte, ob der Plan wirklich machbar sei.
  28. informierte (проинформировал)
    • Beispiel: Er informierte uns, dass die Lieferung verspätet sei.
  29. verspottete (осмеял, насмехнулся)
    • Beispiel: Sie verspottete ihn, dass er so naiv sei.
  30. schrie (кричал)
    • Beispiel: Er schrie, dass er es nicht mehr aushalte.
  31. betonte (акцентировал внимание на)
    • Beispiel: Sie betonte, dass das Thema äußerst wichtig sei.
  32. setzte hinzu (добавил)
    • Beispiel: Er setzte hinzu, dass er die Angelegenheit überprüfen werde.
  33. bekräftigte (подтвердил, утвердил)
    • Beispiel: Sie bekräftigte, dass sie die richtige Entscheidung getroffen habe.
  34. kommentierte (прокомментировал)
    • Beispiel: Er kommentierte, dass die Ergebnisse vielversprechend seien.
  35. berichtete (доложил, сообщил)
    • Beispiel: Sie berichtete, dass die Arbeiten planmäßig verlaufen.
  36. plädierte (настаивал)
    • Beispiel: Er plädierte dafür, dass die Änderungen sofort umgesetzt werden.
  37. spottete (высмеял)
    • Beispiel: Sie spottete, dass seine Idee unrealistisch sei.
  38. beanstandete (высказал возражение, пожаловался)
    • Beispiel: Er beanstandete, dass die Lieferung verspätet sei.
  39. bestritt (отрицал)
    • Beispiel: Sie bestritt, dass sie jemals davon gehört habe.
  40. erläuterte (разъяснил)
    • Beispiel: Er erläuterte, warum die Entscheidung so getroffen wurde.
  41. erwiderte (ответил, возразил)
    • Beispiel: Sie erwiderte, dass dies nicht der Fall sei.
  42. versetzte (возразил, заметил)
    • Beispiel: Er versetzte, dass es kaum anders möglich sei.
  43. verneinte (ответил отрицательно)
    • Beispiel: Sie verneinte, dass sie mit dem Plan einverstanden sei.
  44. verlautbarte (объявил, сообщил официально)
    • Beispiel: Er verlautbarte, dass eine neue Regelung in Kraft treten werde.
  45. versicherte (уверил, заверил)
    • Beispiel: Sie versicherte, dass alle Maßnahmen ergriffen würden.
  46. lobte (похвалил)
    • Beispiel: Er lobte, dass das Team ausgezeichnete Arbeit geleistet habe.
  47. ergänzte (добавил, дополнил)
    • Beispiel: Sie ergänzte, dass noch einige Details geklärt werden müssen.
  48. warf ein (вставил, возразил)
    • Beispiel: Er warf ein, dass dies nicht ganz richtig sei.
  49. wandte ein (возразил)
    • Beispiel: Sie wandte ein, dass die Methode nicht effizient sei.
  50. glaubte (считал, полагал)
    • Beispiel: Er glaubte, dass der Plan funktionieren werde.

Использование времён в косвенной речи

В немецкой косвенной речи время глаголов может изменяться в зависимости от того, когда произошло действие, о котором идёт речь, и как это действие соотносится с моментом речи. Вот как разные времена используются в косвенной речи с примерами предложений.

1. Präsens (настоящее время) в прямой речи → Konjunktiv I Präsens в косвенной речи

Когда в прямой речи используется настоящее время, в косвенной речи оно передаётся через Konjunktiv I Präsens.

Прямая речь: «Ich gehe heute ins Kino.»
(Простое настоящее время: «Я иду сегодня в кино.»)

Косвенная речь: Er sagte, dass er heute ins Kino gehe.
(Здесь используется Konjunktiv I Präsens глагола «gehen» – «gehe», чтобы показать, что это косвенная речь.)

2. Präteritum (простое прошедшее время) в прямой речи → Konjunktiv II Präteritum или Konjunktiv I Perfekt в косвенной речи

Если в прямой речи используется прошедшее время, то в косвенной речи можно использовать Konjunktiv II Präteritum или Konjunktiv I Perfekt.

Прямая речь: «Ich ging gestern ins Kino.»
(Прошедшее время Präteritum: «Я ходил вчера в кино.»)

Косвенная речь: Er sagte, dass er gestern ins Kino gegangen sei.
(Здесь используется Konjunktiv I Perfekt: «gegangen sei».)

Или другой вариант:

Косвенная речь: Er sagte, dass er gestern ins Kino gegangen wäre.
(Здесь используется Konjunktiv II Präteritum: «gegangen wäre», чтобы подчеркнуть дистанцию или сомнение.)

3. Perfekt (настоящее совершенное время) в прямой речи → Konjunktiv I Perfekt в косвенной речи

Когда в прямой речи используется Perfekt (настоящее совершенное время), в косвенной речи также используется Konjunktiv I Perfekt.

Прямая речь: «Ich habe den Film gesehen.»
(Настоящее совершенное время: «Я посмотрел фильм.»)

Косвенная речь: Er sagte, dass er den Film gesehen habe.
(Здесь используется Konjunktiv I Perfekt: «gesehen habe».)

4. Futur I (будущее время I) в прямой речи → Konjunktiv I Futur I в косвенной речи

Если в прямой речи используется будущее время, в косвенной речи оно передаётся через Konjunktiv I Futur I.

Прямая речь: «Ich werde morgen kommen.»
(Будущее время: «Я приду завтра.»)

Косвенная речь: Er sagte, dass er morgen kommen werde.
(Здесь используется Konjunktiv I Futur I: «kommen werde».)

5. Futur II (будущее время II) в прямой речи → Konjunktiv I Futur II в косвенной речи

Когда в прямой речи используется Futur II (будущее завершённое время), в косвенной речи оно передаётся через Konjunktiv I Futur II.

Прямая речь: «Ich werde die Arbeit bis morgen abgeschlossen haben.»
(Будущее завершённое время: «Я завершу работу до завтра.»)

Косвенная речь: Er sagte, dass er die Arbeit bis morgen abgeschlossen haben werde.
(Здесь используется Konjunktiv I Futur II: «abgeschlossen haben werde».)

6. Plusquamperfekt (предпрошедшее время) в прямой речи → Konjunktiv I Plusquamperfekt в косвенной речи

Когда в прямой речи используется Plusquamperfekt (предпрошедшее время), в косвенной речи оно также остаётся Konjunktiv I Plusquamperfekt.

Прямая речь: «Ich hatte das Buch gelesen, bevor der Film herauskam.»
(Предпрошедшее время: «Я прочитал книгу, прежде чем вышел фильм.»)

Косвенная речь: Er sagte, dass er das Buch gelesen habe, bevor der Film herauskam.
(Здесь используется Konjunktiv I Plusquamperfekt: «gelesen habe».)

Резюме:

  • Präsens в прямой речи → Konjunktiv I Präsens в косвенной речи.
    • Пример: «Ich gehe» → Er sagte, dass er gehe.
  • Präteritum в прямой речи → Konjunktiv I Perfekt или Konjunktiv II Präteritum в косвенной речи.
    • Пример: «Ich ging» → Er sagte, dass er gegangen sei / gegangen wäre.
  • Perfekt в прямой речи → Konjunktiv I Perfekt в косвенной речи.
    • Пример: «Ich habe gesehen» → Er sagte, dass er gesehen habe.
  • Futur I в прямой речи → Konjunktiv I Futur I в косвенной речи.
    • Пример: «Ich werde kommen» → Er sagte, dass er kommen werde.
  • Futur II в прямой речи → Konjunktiv I Futur II в косвенной речи.
    • Пример: «Ich werde abgeschlossen haben» → Er sagte, dass er abgeschlossen haben werde.
  • Plusquamperfekt в прямой речи → Konjunktiv I Plusquamperfekt в косвенной речи.
    • Пример: «Ich hatte gelesen» → Er sagte, dass er gelesen habe.

Конъюнктив I в немецком языке

Конъюнктив I в немецком языке имеет несколько основных функций и используется в различных контекстах. Вот классификация предложений, в которых используется Konjunktiv I, с примерами и переводом на русский язык.

1. Косвенная речь (Indirekte Rede)

Konjunktiv I чаще всего используется для передачи чужих слов или мнений, особенно в письменной речи, журналистике и официальных текстах.

Примеры:

  • Präsens:
    • Er sagte, er komme morgen.
    • Он сказал, что придет завтра.
  • Perfekt:
    • Sie meinte, sie habe das Buch gelesen.
    • Она сказала, что прочитала книгу.
  • Futur I:
    • Der Präsident erklärte, das Land werde die Reformen fortsetzen.
    • Президент заявил, что страна продолжит реформы.

2. Вежливые просьбы или рекомендации

В некоторых случаях Konjunktiv I используется для выражения вежливых просьб или рекомендаций, особенно в формальных контекстах.

Примеры:

  • Präsens:
    • Man nehme zwei Tabletten täglich.
    • Принимайте по две таблетки в день. (Рекомендация врача)
  • Präsens:
    • Es sei empfohlen, die Anweisungen genau zu befolgen.
    • Рекомендуется точно следовать инструкциям.

3. Гипотетические ситуации или предположения

Konjunktiv I может использоваться в гипотетических ситуациях или предположениях, хотя это менее распространено по сравнению с Konjunktiv II.

Примеры:

  • Präsens:
    • Angenommen, er sei unschuldig, was dann?
    • Допустим, он невиновен, что тогда?

4. Выражение сомнения в истинности

Иногда Konjunktiv I используется, чтобы выразить сомнение в правдивости утверждения.

Примеры:

  • Präsens:
    • Er behauptet, er habe den Test bestanden.
    • Он утверждает, что сдал тест. (Но говорящий может сомневаться в этом.)

5. Официальные документы и инструкции

Konjunktiv I также часто используется в официальных документах, инструкциях и рецептах.

Примеры:

  • Präsens:
    • Es wird festgelegt, dass der Vertrag sofort wirksam sei.
    • Устанавливается, что договор вступает в силу немедленно.
  • Präsens:
    • Man gebe das Pulver ins Wasser.
    • Всыпьте порошок в воду. (Рецепт)

Резюме классификации Konjunktiv I:

  • Косвенная речь: Используется для передачи чужих слов, часто нейтрально.
  • Вежливые просьбы или рекомендации: Используется для вежливых рекомендаций или указаний.
  • Гипотетические ситуации: Используется в условных конструкциях для выражения гипотетических ситуаций.
  • Выражение сомнения: Выражает сомнение в истинности сказанного.
  • Официальные документы и инструкции: Широко используется в юридических и официальных текстах.

Классификация и примеры использования Konjunktiv II

1. Выражение гипотетических или нереальных ситуаций

Konjunktiv II используется для описания ситуаций, которые являются гипотетическими, нереальными или воображаемыми. Это может быть связано с условиями, которые не выполняются.

Примеры:

  • Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich ein neues Auto kaufen.
    (Если бы у меня было больше денег, я бы купил новый автомобиль.)
    → Условие нереально: У человека нет денег на покупку автомобиля.
  • Wenn sie hier wäre, könnten wir zusammen arbeiten.
    (Если бы она была здесь, мы могли бы работать вместе.)
    → Условие нереально: Она не здесь, и работа вместе невозможна.
  • Er würde das tun, wenn er die Zeit hätte.
    (Он бы сделал это, если бы у него было время.)
    → Нереальная ситуация, потому что времени нет.

2. Выражение пожеланий или желаемых ситуаций

Konjunktiv II также используется для выражения желаний, мечтаний или ситуаций, которые говорящий хотел бы видеть в реальности, но которые не являются таковыми.

Примеры:

  • Ich wünschte, ich wäre im Urlaub.
    (Я бы хотел быть в отпуске.)
    → Выражает желание, которое не соответствует действительности.
  • Hätte ich doch nur mehr Zeit!
    (Если бы у меня было больше времени!)
    → Пожелание о том, чего нет.
  • Es wäre schön, wenn wir jetzt am Strand wären.
    (Было бы здорово, если бы мы сейчас были на пляже.)
    → Мечта или желание.

3. Выражение вежливых просьб или предложений

Konjunktiv II часто используется для смягчения просьб, предложений или предложений, делая их более вежливыми и учтивыми.

Примеры:

  • Könnten Sie mir bitte helfen?
    (Не могли бы вы мне помочь?)
    → Вежливая просьба.
  • Würdest du mir das Buch leihen?
    (Ты бы одолжил мне книгу?)
    → Вежливая просьба.
  • Hättest du vielleicht Zeit für ein Treffen?
    (У тебя случайно нет времени на встречу?)
    → Вежливое предложение.

4. Выражение сомнений, предположений или недоверия

Konjunktiv II может использоваться для выражения сомнений, недоверия или предположений, когда говорящий не уверен в правдивости высказывания или предполагает что-то маловероятное.

Примеры:

  • Er sagte, dass er gestern gearbeitet hätte, aber ich glaube ihm nicht.
    (Он сказал, что вчера работал, но я ему не верю.)
    → Выражает сомнение в правдивости сказанного.
  • Das wäre schön, aber ich glaube nicht, dass es möglich ist.
    (Это было бы здорово, но я не думаю, что это возможно.)
    → Предположение, выражающее сомнение.
  • Ich würde sagen, dass es schwer ist, aber ich bin mir nicht sicher.
    (Я бы сказал, что это сложно, но я не уверен.)
    → Сомнение в сказанном.

5. Выражение гипотетических событий в прошлом (Plusquamperfekt)

Konjunktiv II в форме Plusquamperfekt используется для описания событий, которые могли бы произойти в прошлом, но не произошли. Это своего рода гипотетическая ретроспектива.

Примеры:

  • Wenn ich früher aufgestanden wäre, hätte ich den Zug nicht verpasst.
    (Если бы я встал раньше, я бы не опоздал на поезд.)
    → Гипотетическое событие в прошлом: поездка, которая не состоялась.
  • Hätte er das gewusst, wäre er nicht gegangen.
    (Если бы он это знал, он бы не ушёл.)
    → Гипотетическое событие в прошлом, которое не случилось.
  • Ich hätte den Kuchen gegessen, wenn ich nicht so voll gewesen wäre.
    (Я бы съел торт, если бы не был так сыт.)
    → Гипотетическое событие в прошлом.

6. Конструкция «würde + Infinitiv»

Эта конструкция является альтернативой для Konjunktiv II, особенно когда формы Konjunktiv II совпадают с формами Indikativ. Она часто используется для образования простого прошедшего времени или будущего.

Примеры:

  • Ich würde ins Kino gehen, wenn ich Zeit hätte.
    (Я бы пошёл в кино, если бы у меня было время.)
    → Конструкция «würde + Infinitiv» заменяет форму Konjunktiv II.
  • Sie würde es verstehen, wenn du es ihr erklärst.
    (Она бы поняла это, если бы ты ей объяснил.)
    → Вежливое предположение.
  • Wir würden das Projekt abschließen, wenn wir mehr Ressourcen hätten.
    (Мы бы завершили проект, если бы у нас было больше ресурсов.)
    → Гипотетическое действие.

Резюме:

  • Гипотетические или нереальные ситуации: Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich ein neues Auto kaufen.
  • Пожелания или мечты: Ich wünschte, ich wäre im Urlaub.
  • Вежливые просьбы и предложения: Könnten Sie mir bitte helfen?
  • Сомнения и предположения: Das wäre schön, aber ich glaube nicht, dass es möglich ist.
  • Гипотетические события в прошлом: Wenn ich früher aufgestanden wäre, hätte ich den Zug nicht verpasst.
  • Конструкция «würde + Infinitiv»: Ich würde ins Kino gehen, wenn ich Zeit hätte.

Konjunktiv II является универсальным инструментом в немецком языке, который позволяет выразить различные нюансы речи: от нереальности и сомнений до вежливости и гипотез.

Давайте преобразуем приведённые ранее примеры в косвенную речь (Indirekte Rede) и разместим их рядом с оригинальными предложениями.

Гипотетические или нереальные ситуации

Прямая речь (Konjunktiv II) Косвенная речь (Indirekte Rede)
Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich ein neues Auto kaufen. Er sagte, wenn er mehr Geld hätte, würde er ein neues Auto kaufen.
Wenn sie hier wäre, könnten wir zusammen arbeiten. Sie sagte, wenn sie hier wäre, könnten sie zusammen arbeiten.
Er würde das tun, wenn er die Zeit hätte. Er meinte, er würde das tun, wenn er die Zeit hätte.

Пожелания или мечты

Прямая речь (Konjunktiv II) Косвенная речь (Indirekte Rede)
Ich wünschte, ich wäre im Urlaub. Sie sagte, sie wünschte, sie wäre im Urlaub.
Hätte ich doch nur mehr Zeit! Er sagte, er wünschte, er hätte doch nur mehr Zeit.
Es wäre schön, wenn wir jetzt am Strand wären. Sie meinte, es wäre schön, wenn sie jetzt am Strand wären.

Вежливые просьбы и предложения

Прямая речь (Konjunktiv II) Косвенная речь (Indirekte Rede)
Könnten Sie mir bitte helfen? Er fragte, ob ich ihm bitte helfen könnte.
Würdest du mir das Buch leihen? Sie fragte, ob ich ihr das Buch leihen würde.
Hättest du vielleicht Zeit für ein Treffen? Er fragte, ob ich vielleicht Zeit für ein Treffen hätte.

Сомнения и предположения

Прямая речь (Konjunktiv II) Косвенная речь (Indirekte Rede)
Er sagte, dass er gestern gearbeitet hätte, aber ich glaube ihm nicht. Sie sagte, er habe gesagt, dass er gestern gearbeitet hätte, aber sie glaube ihm nicht.
Das wäre schön, aber ich glaube nicht, dass es möglich ist. Er meinte, das wäre schön, aber er glaube nicht, dass es möglich sei.
Ich würde sagen, dass es schwer ist, aber ich bin mir nicht sicher. Er sagte, er würde sagen, dass es schwer sei, aber er sei sich nicht sicher.

Гипотетические события в прошлом (Plusquamperfekt)

Прямая речь (Konjunktiv II) Косвенная речь (Indirekte Rede)
Wenn ich früher aufgestanden wäre, hätte ich den Zug nicht verpasst. Sie sagte, wenn sie früher aufgestanden wäre, hätte sie den Zug nicht verpasst.
Hätte er das gewusst, wäre er nicht gegangen. Er meinte, wenn er das gewusst hätte, wäre er nicht gegangen.
Ich hätte den Kuchen gegessen, wenn ich nicht so voll gewesen wäre. Sie sagte, sie hätte den Kuchen gegessen, wenn sie nicht so voll gewesen wäre.

Конструкция «würde + Infinitiv»

Прямая речь (Konjunktiv II) Косвенная речь (Indirekte Rede)
Ich würde ins Kino gehen, wenn ich Zeit hätte. Er sagte, er würde ins Kino gehen, wenn er Zeit hätte.
Sie würde es verstehen, wenn du es ihr erklärst. Er meinte, sie würde es verstehen, wenn du es ihr erklärst.
Wir würden das Projekt abschließen, wenn wir mehr Ressourcen hätten. Sie sagten, sie würden das Projekt abschließen, wenn sie mehr Ressourcen hätten.

Резюме:

В косвенной речи (Indirekte Rede) с использованием Konjunktiv II мы сохраняем гипотетический, условный характер высказываний, одновременно передавая их как чьи-то слова или мысли. В таблице выше приведены примеры, показывающие, как меняются предложения в зависимости от того, передаём ли мы их напрямую или косвенно.

Таблица спряжений основных глаголов в Konjunktiv I и Konjunktiv II

Вот таблица спряжений модальных глаголов, а также глаголов sagen (говорить), haben (иметь), sein (быть) и werden (становиться) в Konjunktiv I и Konjunktiv II:

1. Modalverben (Модальные глаголы)

Глагол Konjunktiv I Konjunktiv II
können ich könne
du könnest
er/sie/es könne
wir können
ihr könnet
sie/Sie können
ich könnte
du könntest
er/sie/es könnte
wir könnten
ihr könntet
sie/Sie könnten
dürfen ich dürfe
du dürfest
er/sie/es dürfe
wir dürfen
ihr dürfet
sie/Sie dürfen
ich dürfte
du dürftest
er/sie/es dürfte
wir dürften
ihr dürftet
sie/Sie dürften
müssen ich müsse
du müssest
er/sie/es müsse
wir müssen
ihr müsset
sie/Sie müssen
ich müsste
du müsstest
er/sie/es müsste
wir müssten
ihr müsstet
sie/Sie müssten
sollen ich solle
du sollest
er/sie/es solle
wir sollen
ihr sollet
sie/Sie sollen
ich sollte
du solltest
er/sie/es sollte
wir sollten
ihr solltet
sie/Sie sollten
wollen ich wolle
du wollest
er/sie/es wolle
wir wollen
ihr wollet
sie/Sie wollen
ich wollte
du wolltest
er/sie/es wollte
wir wollten
ihr wolltet
sie/Sie wollten
mögen ich möge
du mögest
er/sie/es möge
wir mögen
ihr möget
sie/Sie mögen
ich möchte
du möchtest
er/sie/es möchte
wir möchten
ihr möchtet
sie/Sie möchten

2. Sagen (говорить)

Konjunktiv I Konjunktiv II
ich sage
du sagest
er/sie/es sage
wir sagen
ihr saget
sie/Sie sagen
ich sagte
du sagtest
er/sie/es sagte
wir sagten
ihr sagtet
sie/Sie sagten

3. Haben (иметь)

Konjunktiv I Konjunktiv II
ich habe
du habest
er/sie/es habe
wir haben
ihr habet
sie/Sie haben
ich hätte
du hättest
er/sie/es hätte
wir hätten
ihr hättet
sie/Sie hätten

4. Sein (быть)

Konjunktiv I Konjunktiv II
ich sei
du seiest
er/sie/es sei
wir seien
ihr seiet
sie/Sie seien
ich wäre
du wärst
er/sie/es wäre
wir wären
ihr wärt
sie/Sie wären

5. Werden (становиться)

Konjunktiv I Konjunktiv II
ich werde
du werdest
er/sie/es werde
wir werden
ihr werdet
sie/Sie werden
ich würde
du würdest
er/sie/es würde
wir würden
ihr würdet
sie/Sie würden

Ключевые различия между Konjunktiv I и Konjunktiv II:

  • Konjunktiv I: Чаще используется для передачи косвенной речи, особенно когда говорящий не хочет выражать сомнение в достоверности передаваемого сообщения.
    • Пример: «Er sagte, dass er komme.» (Он сказал, что придёт.)
  • Konjunktiv II: Используется для выражения нереальных, гипотетических ситуаций, желаний, сомнений или вежливых просьб. В косвенной речи используется, когда форма Konjunktiv I совпадает с Indikativ или когда есть сомнения в правдивости.
    • Пример: «Wenn ich reich wäre, würde ich um die Welt reisen.» (Если бы я был богат, я бы путешествовал по миру.)

Итог:

  • Konjunktiv I служит для передачи чужой речи (косвенная речь) и не выражает сомнений в её правдивости.
  • Konjunktiv II используется для выражения гипотетических ситуаций, желаний или сомнений, а также может использоваться в косвенной речи для уточнения или сомнений.