- Fast die Hälfte:
- Fast die Hälfte der Klasse war krank. (Почти половина класса была больна.)
- Fast die Hälfte des Kuchens ist schon gegessen. (Почти половина торта уже съедена.)
- Doppelt so viele:
- In diesem Jahr haben wir doppelt so viele Besucher. (В этом году у нас вдвое больше посетителей.)
- Er hat doppelt so viele Bücher wie ich. (У него вдвое больше книг, чем у меня.)
- Knapp ein Drittel:
- Knapp ein Drittel der Mannschaft ist verletzt. (Почти треть команды травмирована.)
- Knapp ein Drittel der Schüler hat die Prüfung bestanden. (Почти треть учеников сдала экзамен.)
- Gut ein Viertel:
- Gut ein Viertel der Bevölkerung lebt in Städten. (Хорошая четверть населения живет в городах.)
- Gut ein Viertel des Films ist langweilig. (Хорошая четверть фильма скучна.)
- Dreimal so viel:
- Ich habe dreimal so viel gearbeitet wie du. (Я работал в три раза больше, чем ты.)
- Sie verdient dreimal so viel wie ich. (Она зарабатывает в три раза больше, чем я.)
- Mehr als die Hälfte:
- Mehr als die Hälfte der Teilnehmer hat gewonnen. (Больше половины участников выиграли.)
- Mehr als die Hälfte des Hauses ist renoviert. (Больше половины дома отремонтировано.)
- Ein Fünftel:
- Ein Fünftel der Belegschaft wurde entlassen. (Пятая часть сотрудников была уволена.)
- Nur ein Fünftel des Kuchens ist übrig. (Осталась только пятая часть торта.)
- Zwei Drittel:
- Zwei Drittel der Schüler haben bestanden. (Две трети учеников сдали экзамен.)
- Zwei Drittel der Strecke sind geschafft. (Две трети пути пройдены.)
- Dreimal so viele:
- Dieses Jahr haben wir dreimal so viele Anmeldungen wie letztes Jahr. (В этом году у нас в три раза больше заявок, чем в прошлом году.)
- Er hat dreimal so viele Fehler gemacht wie sie. (Он сделал в три раза больше ошибок, чем она.)
- Ein Zehntel:
- Nur ein Zehntel der Gäste ist gekommen. (Пришла только десятая часть гостей.)
- Ein Zehntel der Schüler hat die Prüfung nicht bestanden. (Десятая часть учеников не сдала экзамен.)
- Viermal so viel:
- Sie hat viermal so viel Geld gespendet wie ich. (Она пожертвовала в четыре раза больше денег, чем я.)
- Viermal so viel Zeit wurde für die Vorbereitung benötigt. (Для подготовки потребовалось в четыре раза больше времени.)
- Ein Viertel:
- Ein Viertel der Schüler fehlt heute. (Четверть учеников сегодня отсутствует.)
- Ein Viertel des Gartens ist bepflanzt. (Четверть сада засажена.)
- Die Hälfte:
- Die Hälfte der Gäste ist schon da. (Половина гостей уже здесь.)
- Die Hälfte des Projekts ist abgeschlossen. (Половина проекта завершена.)
- Ein Drittel:
- Ein Drittel der Arbeit ist noch zu erledigen. (Треть работы еще предстоит сделать.)
- Ein Drittel der Bevölkerung unterstützt die Reformen. (Треть населения поддерживает реформы.)
- Ein Achtel:
- Nur ein Achtel des Kuchens ist übrig. (Осталась только восьмая часть торта.)
- Ein Achtel der Mitarbeiter arbeitet im Homeoffice. (Восьмая часть сотрудников работает из дома.)
- Fünfmal so viel:
- Er hat fünfmal so viel Geld wie ich. (У него в пять раз больше денег, чем у меня.)
- Sie hat fünfmal so viel gearbeitet wie alle anderen. (Она работала в пять раз больше, чем все остальные.)
- Vier Fünftel:
- Vier Fünftel der Mannschaft sind anwesend. (Четыре пятых команды присутствуют.)
- Vier Fünftel des Berichts sind fertig. (Четыре пятых отчета готовы.)
- Ein Sechstel:
- Ein Sechstel des Kuchens ist übrig осталось. (Осталась одна шестая часть торта.)
- Ein Sechstel der Schüler fehlt heute. (Сегодня отсутствует одна шестая часть учеников.)
- Zwanzig Prozent:
- Zwanzig Prozent der Befragten stimmten zu. (Двадцать процентов опрошенных согласились.)
- Zwanzig Prozent des Umsatzes stammen aus dem Online-Verkauf. (Двадцать процентов выручки поступает от онлайн-продаж.)
1. Классификация числительных на немецком языке
1. Основные числительные (Grundzahlen)
Эти числительные используются для обозначения количества.
- 0 — null
- 1 — eins
- 2 — zwei
- 3 — drei
- 4 — vier
- 5 — fünf
- 6 — sechs
- 7 — sieben
- 8 — acht
- 9 — neun
- 10 — zehn
- 11 — elf
- 12 — zwölf
- 13 — dreizehn
- 14 — vierzehn
- 15 — fünfzehn
- 16 — sechzehn
- 17 — siebzehn
- 18 — achtzehn
- 19 — neunzehn
- 20 — zwanzig
- и так далее, образуя десятки: dreißig (30), vierzig (40), fünfzig (50), sechzig (60), siebzig (70), achtzig (80), neunzig (90), hundert (100), tausend (1000).
2. Порядковые числительные (Ordnungszahlen)
Эти числительные используются для обозначения порядка.
- 1. — erste
- 2. — zweite
- 3. — dritte
- 4. — vierte
- 5. — fünfte
- 6. — sechste
- 7. — siebte
- 8. — achte
- 9. — neunte
- 10. — zehnte
- и так далее: elfte (11.), zwölfte (12.), dreizehnte (13.), vierzehnte (14.), zwanzigste (20.), einundzwanzigste (21.), dreißigste (30.), vierzigste (40.), fünfzigste (50.), hundertste (100.), tausendste (1000.).
3. Дробные числительные (Bruchzahlen)
Эти числительные используются для обозначения дробей.
- 1/2 — die Hälfte
- 1/3 — ein Drittel
- 1/4 — ein Viertel
- 1/5 — ein Fünftel
- 1/6 — ein Sechstel
- 1/7 — ein Siebtel
- 1/8 — ein Achtel
- 1/9 — ein Neuntel
- 1/10 — ein Zehntel
- 3/4 — drei Viertel
4. Множественные числительные (Vielfache)
Эти числительные используются для обозначения кратности.
- Doppelt — дважды, двойной
- Dreifach — трижды, тройной
- Vierfach — четырежды, четверной
- Fünffach — впятеро
- и так далее: zehnfach (десятикратный), hundertfach (стократный), tausendfach (тысячекратный).
2. Примеры использования
- Основные числительные: Ich habe zwei Äpfel. (У меня два яблока.)
- Порядковые числительные: Er ist der erste in der Reihe. (Он первый в очереди.)
- Дробные числительные: Ich hätte gerne ein Viertel Kuchen. (Я хотел бы четверть торта.)
- Множественные числительные: Sie hat dreifach gewonnen. (Она выиграла втройне.)
Веселые фразы
- Grundzahlen:
- „Ich habe null Bock auf Hausaufgaben!“ (У меня вообще нет желания делать домашку!)
- „Er hat fünf Minuten geschlafen und ist trotzdem fit!“ (Он спал пять минут и все равно бодр!)
- Ordnungszahlen:
- „Ich bin der dritte in der Pizza-Warteschlange, hoffentlich ist noch Käse übrig!“ (Я третий в очереди за пиццей, надеюсь, еще остался сыр!)
- „Der erste Platz ist nicht alles, aber es fühlt sich gut an!“ (Первое место – это не все, но это приятно!)
- Bruchzahlen:
- „Ich esse ein Drittel der Schokolade jetzt und zwei Drittel später!“ (Сейчас съем треть шоколадки, а две трети позже!)
- „Ein Achtel Kuchen? Nein, ich nehme den ganzen Kuchen!“ (Одна восьмая торта? Нет, я возьму весь торт!)
- Vielfache:
- „Ich habe dreifach Glück, wenn ich morgens meinen Kaffee trinke!“ (Я втройне счастлив, когда пью свой утренний кофе!)
- „Ich bin der zehnfache Gewinner im Tetris!“ (Я десятикратный чемпион по Тетрису!)
Поговорки и шутки
- „Ein Drittel der Zeit verbringst du mit Arbeiten, zwei Drittel mit Träumen!“ (Треть времени ты работаешь, две трети мечтаешь!)
- „Warum hat der Mathelehrer einen Kuchen gekauft? Weil er drei Viertel davon selbst essen wollte!“ (Почему учитель математики купил торт? Потому что он хотел сам съесть три четверти!)
- „Meine Katze hat neun Leben, aber mein Hund denkt, er hat zehn!“ (У моей кошки девять жизней, а моя собака думает, что у нее десять!)
- „Ich habe so viele Ideen wie tausend Sterne am Himmel!“ (У меня столько идей, сколько звезд на небе!)
Анекдоты
-
- Lehrer: „Wie viel ist zwei Drittel von sechs?“
- Schüler: „Ein volles Glas Limonade!“
- (Учитель: «Сколько будет две трети от шести?» Ученик: «Полный стакан лимонада!»)
-
- Chef: „Warum sind Sie heute schon wieder zu spät?“
- Mitarbeiter: „Ich habe die vierfache Menge Kaffee gebraucht, um aufzuwachen!“
- (Начальник: «Почему вы снова опоздали?» Сотрудник: «Мне понадобилось в четыре раза больше кофе, чтобы проснуться!»)
-
- Freund 1: „Wie viele Kekse hast du gegessen?“
- Freund 2: „Nur ein Viertel… von der ganzen Packung!“
- (Друг 1: «Сколько печенья ты съел?» Друг 2: «Только четверть… от всей пачки!»)
Веселые фразы
- Grundzahlen:
- „Ich habe sieben Sonntage in der Woche!“ (У меня семь воскресений в неделю!)
- „Mein Hund frisst zwei Mal mehr als ich!“ (Моя собака ест в два раза больше, чем я!)
- Ordnungszahlen:
- „Im Rennen war ich der zweite, aber im Kuchenessen bin ich der erste!“ (В гонке я был вторым, но в поедании торта я первый!)
- „Der fünfte Stock hat die beste Aussicht!“ (На пятом этаже лучший вид!)
- Bruchzahlen:
- „Ich nehme ein Viertel der Pizza jetzt und drei Viertel später!“ (Сейчас возьму четверть пиццы, а три четверти позже!)
- „Ein Sechstel Kuchen? Mehr wie ein Bissen!“ (Одна шестая часть торта? Больше похоже на один кусок!)
- Vielfache:
- „Ich habe viermal so viele Socken wie Schuhe!“ (У меня в четыре раза больше носков, чем обуви!)
- „Mein Kater schläft fünfmal am Tag!“ (Мой кот спит пять раз в день!)
Поговорки и шутки
- „Wenn du zweimal denkst, bist du dreimal so schlau!“ (Если думаешь дважды, станешь в три раза умнее!)
- „Warum war die Mathematikbuch traurig? Weil es zu viele Probleme hatte!“ (Почему учебник по математике был грустным? Потому что у него было слишком много проблем!)
- „Ich bin hundert Prozent sicher, dass ich zweimal so viel Eis essen kann!“ (Я на сто процентов уверен, что смогу съесть в два раза больше мороженого!)
Загадки
- Zwei Brüder stehen nebeneinander, einer ist klein und einer ist groß, beide stehen nur im Flur. Was sind sie? (Antwort: Zwei Schuhe)
- Ich bin ein Viertel von vier, aber dreimal so groß wie ein Achtel. Was bin ich? (Antwort: Ein Drittel)
- Ein Haus hat vier Stockwerke. Im ersten leben Hunde, im zweiten Katzen, im dritten Vögel. Wer lebt im vierten? (Antwort: Menschen)
- Ich bin ein Zehntel von zehn, aber zusammen sind wir hundert Prozent. Was sind wir? (Antwort: Einzeln)
- Was hat vier Beine, aber kann nicht laufen? (Antwort: Ein Tisch)
Креативные и смешные фразы
- „Ich bin der zehnfache Champion im Luftgitarre spielen!“ (Я десятикратный чемпион по игре на воздушной гитаре!)
- „Meine Katze glaubt, sie hat neun Leben, aber sie springt vom Schrank wie ein hundert Pfund Kater!“ (Моя кошка думает, что у нее девять жизней, но она прыгает с шкафа как стокилограммовый кот!)
- „Wenn ich ein Geheimnis habe, sage ich es einmal und nie wieder!“ (Если у меня есть секрет, я скажу его один раз и больше никогда!)
- „Ein Auto hat vier Räder, aber mein Fahrrad hat drei – ist das nicht cool?“ (У машины четыре колеса, но у моего велосипеда три – разве это не круто?)
Эти фразы, шутки и загадки помогут вам весело и эффективно запомнить числительные на немецком языке!
Вот несколько стихотворений для запоминания числительных
Ein Viertel Kuchen übrig bleibt,
Ein Drittel Schüler fehlt und schreibt.
Die Hälfte Gäste sind schon da,
Zwei Drittel Arbeit — das ist wahr.
Fast die Hälfte Kuchen gegessen,
Doppelt so viele Gäste beim Festen.
Ein Fünftel Garten schön bepflanzt,
Ein Zehntel Menschen stets getanzt.
Ein Achtel Kuchen, so klein und fein,
Dreimal so viel Arbeit — oh nein!
Vier Fünftel der Mannschaft sind hier,
Ein Sechstel Schüler fehlt heut dir.
Mehr als die Hälfte jubeln und lachen,
Ein Fünftel Belegschaft kann nichts machen.
Ein Viertel des Gartens — das reicht aus,
Und alle sind glücklich, gehn nicht nach Haus.
Es lebten sieben Katzen im Haus,
Jede war für sich ein kleiner Clown.
Die erste Katze, die hieß Kat,
War immer sehr gern laut und hat.
Die zweite Katze, das war Tim,
Sprang gern hoch, auch im Gym.
Die dritte Katze, die hieß Mia,
War klug wie nie eine sah.
Die vierte Katze, das war Lulu,
Trank gern Milch, das war ihre Ruhe.
Die fünfte Katze, die hieß Finn,
Konnte zaubern, das war ihr Sinn.
Die sechste Katze, das war Puck,
War ein Meister im Glück.
Die siebte Katze, die hieß Fips,
War berühmt für ihre Scharfsinnstrips.
An einem Tag, als es war acht,
Haben sie alle zusammen gelacht.
Sie sprangen hoch und tanzten wild,
So verging die Zeit wie ein Spiel.
Am Abend dann, zur Ruhe zur Ruh,
Legten sie sich nieder, das war ihr Ruhm.
Und als sie träumten, von Dingen so fein,
Sangen sie leise im Mondenschein:
„Ein, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht,
Alle Katzen sind glücklich, in der Nacht.
Wir sind stark, wir sind frei,
Leben hier, in Harmonie.
Mit unseren Träumen, so weit und breit,
Sind wir die glücklichen Katzen, allezeit.
Придумал еще один интересный способ запоминать новые слова — переводить известные стихотворения, которые многие помнят из нас с детства. Например, стихотворение Даниила Хармса. 44 веселых чижа
Жили в квартире Сорок четыре Сорок четыре Веселых чижа: Чиж-судомойка, Чиж-поломойка, Чиж-огородник, Чиж-водовоз, Чиж за кухарку, Чиж за хозяйку, Чиж на посылках, Чиж-трубочист.Печку топили, Кашу варили, Сорок четыре Веселых чижа: Чиж с поварешкой, Чиж с кочережкой, Чиж с коромыслом, Чиж с решетом, Чиж накрывает, Чиж созывает, Чиж разливает, Чиж раздает. Кончив работу, После охоты Ездили всем домом Спать захотели, Лежа в постели, |
In einer Wohnung Wohnten, sehr munter, Vierundvierzig Fröhliche Finken: Fink als Abwäscher, Fink als Wäscher, Fink als Gärtner, Fink als Wasserträger, Fink als Köchin, Fink als Hausfrau, Fink als Läufer, Fink als Schornsteinfeger.Sie heizten den Ofen, Kochen den Brei, Vierundvierzig Fröhliche Finken: Fink mit dem Löffel, Fink mit dem Schürhaken, Fink mit dem Joch, Fink mit dem Sieb, Fink deckt den Tisch, Fink ruft alle zusammen, Fink schenkt ein, Fink verteilt. Nach der Arbeit, Nach der Jagd Sie fuhren alle zusammen Müde geworden, Im Bett liegend, Fink — tüti-lüti, |