Предлоги — это такие частички которые стотят перед существительными, как: рядом, возле, на, около, после.
Их бывает три типа:
-
- Предлоги времени
- Предлоги места
- Предлоги с двойным управлением (с дативом и аккузативом)
Предлоги времени
Самый длинный период времени = ГОД.
В нем обычно не используются предлоги.
Например,
Er ist 1987 geboren.
Ich war 2022 in Deutschland.
Я был в 2022 году в Германии.
Ну или можно как вариант использовать с предлогом. Тогда глагол в предложении ставитсчя перед существительным. Появляется непрямой порядок.
Im Jahr 2023 war ich 2022 in Deutschland.
В году 2023 был я в Германии
Следующий отрезок времени это СЕЗОНЫ И МЕСЯЦА.
С ними мы также используем предлоги Im. Сокрещене от in DEM.
Так сезоны и месяца в немецком языке — мужского рода.
Ich mache Urlaub im Sommer, im Juni.
Следующий более короткий промещуток, отрезок времени:
Дни недели, время суток, даты, выходные
Am Montag lerne ich nicht. Ich lerne nicht am Montag.
Am Abend trinke ich keine Bier.
Am 28 Mai habe ich eine Prüfung in Deutsch.
Am Wochenende schlafe ich lange.
Для женского рода предлог am меняется на in der.
In der Nacht.
И дальше — самый короткий промежутко времени — ЧАСЫ И МИНУТЫ.
Um halb neun.
Um 23 Uhr,
Um Mitternacht schlage ich schon.
ГОД — нет предлога
МЕСЯЦ, СЕЗОНЫ — Im
ДНИ НЕДЕЛИ, ВРЕМЯ СУТОК, ДАТЫ, ВЫХОДНЫЕ — Am
ЧАСЫ МИНУТЫ — Um
Временные промежутки и их описание
Предлоги времени обычно описывют промежутки начали и окончания события.
С, от и до.
Итак BIS — означает до.
Я остаюсь до 15 мая.
Ich bleibe bis 14 Oktober.
Ich arbeite bis 17 Uhr.
Для предлога «С» в немецком существует два предлога.
Одни для обозначение с в прошлом и в с в будущем.
AB — обозначение начала течения времени в будущем. С в будущем.
Ab Vontag studiere Ich.
C понедельника я начну учиться.
С 1 июла начнуться школьные каникулы
Ab 3, Oktober beginnen dei Schulferein.
Заменитель предлога AB — это предлог VOM an.
Vom November an degen ich in dei Schule.
C в прошлом используется предлог Seit.
Seit 2022 wohne ich in Regensburg.
C 2022 года я живу в Регерзбурге.
Действие началось в прошлом и актуально по настоящий момент. Я продолжаю жить тут.
Seit также можно перевести как уже.
Ich kenne sie jetzt seit 3 Jahren.
Я знаком с ней уже 3 года.
Еще один предлог- VOR ( до и назад).
Ich mache meine Hausaufgaben vor dem Unterricht.
Я делаю уроки до начала занятий.
Ich habe vor 5 Jahren nicht in Deutschland gelebt.
Я 5 лет назад не в Германии жил.
Обратите внимание, что слово назад не уходит в конец предложения, как в русском или английском языках, а ставится перед указанием временного промежутка.
Vor fünf Jahren. Назад 5 лет.
Предлог — NACH — После, спустя.
Nach 18 Uhr esse ich nicht.
После шести вечера я не ем.
И еще раз в значении слова «спустя».
Спустя 5 месяцев я вернулся назад
Nach ein paar Monaten bin ich nach Hause gefahren.
Предлог Zwischen — между.
Между 6 и 7 часами я буду дома.
Zwischen 6 und 7 Uhrbin ich zu Hause,
Предлог In — через.
Через один месяц я еду в Украину. Когда?
In einem Monat gehe ich in die Ukraine.
Für — на какой-то промежуток времени.
Ich habe eine Reise für eine Woche.
У меня путешествие на неделю.
Этот глагол из Аккузатива. Как его собратья, которые всегда используются в аккузативе Für, Um, Durch, Ohne, Gegen. (За, К, Через, Без, Против.)
Предлоги VON и BIS.
Они используются с днями недели, месяцами, временами суток БЕЗ АРТИКЛЯ.
Когда мы говорим о регулятно повторяющихся событиях. ОБЫЧНО.
Я работаю с понедельника по пятницу.
Von Montag bis Freitag arbeite ich,
Предлоги VOM и ZUM.
Используются для обозначения конкретного дня недели.
Am Donnerstag bin ich vom morgens zum abends beschäftigt.
В какой-то конкретный четверг, про который ведется речь разговоре я занят с утра до вечера.
Или даты. Они также всегда конкретны по своей сути.
Vom 11.09. bis zum 13,11. habe ich eunen Urlaub.
Предлоги места в немецком языке
(Локальные предлоги)
Предлоги места отвечают на вопросы:
Аккузатив:
Куда — Wohin?
Датив:
Где — Wo?
Откуда — Woher?
Предлоги отвечающие на вопрос Куда? Wohin?
Поскольку это Аккузатив, значик в предложении будет присутствовать какое-то действие с человеком или предметом.
Очень часто это глаголы движения или перемещения предметов.
Предлог IN
Используется со:
1) Странами. Я уду ( дейстие) куда?
Большинство стран кстати среднего рода.
Исключения:
die Ukraine
die Türkei
die Slowakei
die Schweiz
die USA
die Alpen (plural)
Ich fahre in die Ukraine.
2) Закрытыми помещениями
Я иду ( действие) Куда? в кино. Ich gehe ins Kino.
Gehst du in die Schule?
Предлог NACH
Nach — кроме использования для обозначения времени (спустя, после) обозначает направление движения.
1) Страны
Ich bin vor 5 Jahren nach Deutschland gefahren.
2) Города
Sie fährt nach Nittenau.
Она едет в Ниттенау.
3) Стороны света.
Ich gehe nach Süden.
Я еду на юг.
4) Острова.
Ich fliege auf die Hawaii-Inseln.
Предлог ZU — по направлению К (Всегде используется с дативом)
Несмотря на то. что он отвечает на вопрос куда, а не где.
Ich fahre zu OBI oder
Ich fahre nach OBI
Я еду в Оби.
(ОБИ — строительный магазин)
В разных частях Германии используются разные варианты. Грамматически правильным считается Ich fahre zu Obi
Активности. Буду там что-то делать.
Ich fahre zum Bäcker.
Ich fahre zum Bahnhof.
Ich fahre zum Standesamt.
Ich fahre zur Kirche.
Я иду в пекарню.
Я иду на вокзал.
Я иду в ЗАГС.
Я иду в церковь.
Для личных и корпоративных имен (магазинов, фирм, персон):
Ich fahre zu meiner Schwester.
Ich fahre zu Herrn G.
Ich fahre zu Bauhaus/Globus/Hellweg/Hornbach/Toom/…
Ich fahre zu Obi.
Я иду к сестре.
Я иду к мистеру Г.
Я еду в Баухаус/Глобус/Хеллвег/Хорнбах/Том/…
Я иду к Оби.
Предлог AUF
1) Горизонтальные поверхности
Я кладу книги на стол.
Ich lege die Bücher auf den Tisch.
2) Возвышенности
Замок находится на горе. (Где?)
Das Schloss liegt auf einem Berg.
Мы поднимаемся на гору. (Куда?)
Wir klettern auf den Berg.
Предлог AN
1) Вертикальная поверхность
Вешать картину (действие куда?) — на стену.
Hänge ein Bild an die Wand.
2) Река, озеро, пляж.
Ich gehe an den Strand.
Я иду на пляж. (куда — Аккузатив)
3) Места прибытия транспорта. Станция или остановка.
Er geht an die Station.
gender | accusative | dative |
---|---|---|
m. | an den Baum | am Baum |
f. | an die Spree | an der Spree |
n. | ans Wasser | am Wasser |
pl. | an die Häuser | an den Häusern |
Предлоги отвечающие на вопрос Где? Wo? Используются с Дативом.
Предлог IN
1) Я в школе. (Где, датив)
Ich bin in der Schule.
Ich gehe in die Schule. (куда, аккузатив)
Я иду в школу.
2) Страны
Я живу в Германии.
Ich wohne in Deutschland.
3) Закрытые помещения.
Я в кино.
Ich bin im (in dem) Kino.
4) Открытые пространства — исключения
Все зеленое, можно так проще запомнить
der Park
der Wald
der Garten
der die Berge
das Schwimmenbad (c зеленым дном)
Используется как для направления — Аккузатив, так и для местонахождения — Датив.
Я в парке (где)
Ich bin im Park.
Я иду в парк, ( куда)
Ich gehe in den Park.
Предлог AUF
1) Горизонтальные поверхности
Книги лежат на столе.
Die Bücher sind auf dem Tisch.
2) Открытые пространства
Er wartet auf dem Basketballplatz.
Он ждет на баскетбольной площадке.
Предлог AN
1) Вертикальная поверхность
Jemand steht an der Tür.
Кто-то стоит у двери. (где стоит — датив)
(вертикальная близость)
2) Река, озеро, пляж.
Wir sind am See. (Датив, где мы?)
Мы на пляже.
Предлог BEI — тот же ZU только для ответа Где, а не Куда?
1) Персоны
Er ist beim Arzt.
Он у врача.
2) Er ist bei Mcdonalds.
Он в Макдональдз.
Предлоги, которые отвечают на вопрос ОТКУДА? Woher?
Дательный падеж.
Предлог AUS — из
Ich komme aus Ukraine.
Я еду из Украины.
Wir fahren aus Kiev.
Мы едем из Киева.
Предлог VON — с, со, от
Мы отъезжаем со станции Желтые Воды.
Wir fahren vom Bahnhof Zhovti Vody ab.
Ich komme von einem Freund.
Я иду от друга.
Я беру книгу со стола. ( Она лежала на столе сверху)
Ich nehme das Buch vom Tisch.
Я беру книгу из стола. ( Она лежала внутри стола )
Ich nehme das Buch aus dem Tisch.
И последнее.
в немецком есть два слова для обозначания дома.
Das Haus — любой дом, строение.
Wir gehen ins Haus. Мы идем домой.
Wir sind im Haus. Мы дома.
Wir gehen aus dem Haus. Мы выходим из дома.
Hause — жилище, как свое родное жилье. Место вашего жительства.
Ich bin zu Hause. Я у себя дома, в своей квартире.
Ich gehe nach Hause. Я иду с работы к себе домой.
Ich gehe von zu Hause. Я иду из дому.
Предлоги, которые используются как Дативе так и в Аккузативе
In, an, aus
Кроме того, они имеют сокращения.
an dem — am
In dem — im
an das — ans
in das — ins
In gehe ins (in das) Kino.
Предлог Vor
Ich stehe vor der Tür.
Der Hund liegt vor der Tür.
Помните, что Акказутив отображает движение. Шляпа падает.
Датив — отображает завершенное состояние. Шляпа упала и лежит.
Предлог Hinter — позади, за
Ich stehe hinter dem Auto.
Я стою позади машины.
Ich gehe hinter das Haus.
Я иду за дом.
Предлог Über — над
Ich fliege über den Fluss.
Я лечу над рекой.
Die Lampe hängt über dem Tisch.
Лампа висит над столом.
Unter — под
Die Katze schläft unter dem Tisch.
Кот спит под столом.
Ich legte die Hanteln unter den Schrank.
Я кладу гантели под шкаф.
Neben — возле
Die Schokolade liegt neben dem Eis.
Шоколадка лежит рядом с мороженым.
Wirf den Ball neben den Basketballkorb.
Брось мяч рядом с баскетбольным кольцом.
Zwieschen — Между
Münzen fallen zwischen die Finger.
Монеты падают между пальцами.
Stecke das Geld (die Scheine) zwischen die Seiten des Buches.
Положи купюры между страницами книги.
4 самых популярных глагола, которые используются в Дативе так и в Аккузативе для обозначения места
Датів — где? Эти глаголы являются неправильными. — эти глаголы не требуют объекта. Они сочетаются только с субъектом действия. Я делаю что-то. |
Аккузативe — куда? Эти глаголы — правильные — требуют после себя объект действия. |
Stehen — stand- hat gestanden — стоит, это стояло Die Lampe steht auf dem Tisch. |
Stellen — stellte — hat gestellt — ставлю, ставил, поставил Ich stelle die Lampe auf den Tisch. |
Liegen — lag — hat gelegen — лежит, лежало Das Buch liegt auf dem Tisch. Книга лежит на столе. |
Legen (legte hat gelegt) — кладу, клал, положил Er legt das Busch auf den Tisch. Он кладет книгу на стол |
Sitzen, saß, hat gesessen — сидит, сидел Ich sitze auf dem Stuhl. Я сижу на стуле |
Setzen, setzte, hat gesetzt — сажу, садил, посадил. Я setze mich auf den Stuhl. Я сажу себя на стул.Setzen Sie sich bitte. Садитесь пожалуйста! |
Hängen — hing hat gehangen. Das Bild hängt an der Wand. |
Hängen — hängte — hat gehängt Ich hänge das Bild an die Wand. |
Предлоги, которые используются только в Аккузативе
Für
Um
Durch
Ohne
Gegen
Food dog — собачья еда
Предлог Für — для, за, на
для — тоже значение что и в английском для глагола for.
Ich habe ein interessantes Angebot für Sie.
У меня есть для вас интересное предложение.
etwas für die Eltern machen
сделать что-либо для родителей
за — в значении делать ради чего-то
Er atbeitet für Geld
Он работает за деньги.
ich habe das Mittagessen für alle bezahlt
Я заплатил за обед за всех
Jahr für Jahr fuhr er im Sommer nach Spanien. Этот пример пожалуй похож на скороговорку….
Год за годом он ездил в Испанию.
в значении на сколько
ich brauche ein Zimmer für zwei Tage
Мне нужен номер на двое суток
Предлог Um — за, вокруг, в, на
Jemanden um den Finger wickeln. Англ — wrap обворачивать.
Обводить вокруг пальца
Sie steht um die Ecke.
Она стоит за углом
um das Haus herum standen schöne Bäume
вокруг дома стояли красивые деревья
um = «в»; для выражения времени
die Verhanlungen beginnen um 10 Uhr
переговоры начинаются в 10 часов
um = «на»; для выражения изменения числового показателя
wir haben uns um drei Minuten verspätet
мы опоздали на три минуты
die Zeit ist um
время истекло
Предлог Durch — через, по
Er geht durch Wände.
Он проходит через стены. Идет насквозь, напролом, через сопротивление.
Sie geht durch die Stadt.
Она идет по городу. (Проходя между плотно стоящими домами ).
durch = для выражения времени «напролет, сквозь»
sie feierten die ganze Nacht hindurch
они праздновали всю ночь напролет
Еще одно значение в котором вы также можете почувствовать контекст «усилия«.
Er hat Deutsch durch hartes Üben gelernt.
он выучил немецкий благодаря упорным тренировкам.
Мы общались не просто, а посредством жестов.
Wir kommunizierten nicht einfach, sondern durch Gesten.
При это посмотрите, есть еще и другие предлоги для выражения подобного значения.
Sie läuft über die Straße.
Она бежит через дорогу.
Sie geht auf dem Boden.
Она идет по земле. ( домов нет, открытое пространство вокруг).
Есть случаи когда предлог «по» — переводится отдельными словами.
По случаю — Anlässlich.
По приезду — Bei der Ankunft
Предлог Ohne — без
Kampf ohne Regeln
бои без правил.
При этом обратите внимание, что без переводится также и предлогом kein
Без денег, без трусов, без слов
— kein Geld, kein Höschen, keine Worte.
Или при помощи суффикса los.
Als ich arbeitslos war, hatte ich kein Geld.
Когда я был без работы у меня не было денег.
anstandslos — безоговорочно
arbeitslos — безработный
atemlos — запыхавшийся, затаив дыхание
beispiellos — беспрецедентный, неслыханно
bodenlos — бездонный, неимоверно ( лишенный пола, основания)
endlos — бесконечный
fensterlos — безоконный, без окон
formlos — бесформенный, свободный от формы
geräuschlos — бесшумный
geschmacklos — безвкусный
gewaltlos — ненасильственный. gewalt — сила
gewissenlos — недобросовестный
grenzenlos — безграничный. grenzen — граница, предел
herzlos — бессердечный, бессердечно
hilflos — беспомощный, беспомощно
hirnlos — безмоглый hirn =brain
kinderlos — бездетный
kostenlos — бесплатный, безвозмездный, бесплатно
lieblos — бессердечный, без любви
namenlos — неизвестный
niveaulos — заурядный, заурядно niveau=level уровень. посредственный
perspektivlos — бесперспективный
planlos — непродуманный, идти без плана, непродуманно
sinnlos — бесмысленный, бессмысленно. sinn смысл, сенс
sorglos — беззаботный, беззаботно
sternlos — беззвездный
uferlos — бесконечный, бесконечно ufer — Берег реки
willenlos — безвольный, безвольно. wollen — хотеть
wolkenlos — безоблачный
ziellos — бесцельный, бесцельно
Предлог Gegen— против, arainst. Основное значание.
Pinkeln Sie nicht gegen den Wind.
Не писай против ветра.
Около — касательно разговора о времени
er kam gegen 8 Uhr
он пришел около 8 часов
Значение — на. Ставлю свое шило против твоего мыла. Аукцион.
Меняю шило на мыло.
Ich tausche die Ahle gegen Seife aus.
Об что-то удариться.
Машина врезалась об стену.
Das Auto prallte gegen eine Wand.
Das Fahrrad prallte gegen einen Baum.
Велосипед ударился об дерево.
Обратите внимание, что тут речь идет о горизотальном движении и об вертикально стоящем предмете. Дерево или стена. Если мы говорим про вертикальное движение, то используется предлог auf.
Der Ball landete auf dem Boden.
Мяч ударился об пол.
Предлоги, которые всегда используются в Дательном падеже в немецом языке
Mit nach aus zu von bei + Seit
Предлог Mit — c, с помощью чего-то, на чем-то (приехал)
Ich gehe mit dir zusammen.
Я иду с тобой.
Я пишу кровью. При помощи…
Ich schreibe mit Blut.
mit dem Kuli — при помощи ручки.
Ich fahre mit dem Bus. Я еду на автобусе.
mit der Bahn, mit dem Auto, mit dem Flugzeug.
Когда я еду сверху на чем-то. К примеру на животном. То используется предлог AUF.
Ich reite auf einem Pferd.
Когда внутри то in или in dem =im.
Ich bin im Bus.
Я еду внутри автобуса.
Предлог Nach — в значении времени — после
Nach meinen Deutschkursen esse ich und gehe schlafen.
После курсов немецкого языка я ем и ложусь спать.
Предлог AUS — из, из-за
Das zweite Schwein baute ein Haus aus Stroh und dünnen Zweigen.
Второй поросенок сделал дом из соломы и тонких прутьев.
das weiß ich aus Erfahrung
это я знаю из опыта
aus diesem Grund
по этой причине
ich lehnte mich aus dem Fenster
я высунулся из окна
Ein neugieriger Rentner fiel aus einem Fenster.
Любопытная пенсионерка выпала из окна.
aus Angst konnte er kein Wort sagen
от страха не мог он сказать ни слова (из-за своего страха)
Предлог ZU — по направлению к.
Я иду только по направлению к магазину.
Ich gehe zum Supermarkt.
К завтраку я съем творог.
Zum Frühstück esse ich Hüttenkäse.
Предлог VON — от, с какого-то времени
Ich komme von einem Psychologen.
Я иду от психолога.
Ich komme vom Arzt.
Я иду от врача.
Ich ruhe mich von Samstag bis Montag aus.
Я отдыхаю с субботы до понедельника.