Назад

Вопросы и ответы для устного экзамена А1 по немецкому языку

Как сдать устный экзамен по немецкому. В первую очередь темы разговора учителя и ученика сводятся к рассказу о себе. Умении рассказать о своем возрасте, окружении, месте жительства, привычках, професси, хобби.

1. Name, Wohnort, Herkunft, Alter (ФИО, место жительства, происхождение, возраст)

 

Имя, фамилия

Как вы видите в немемецком есть сразу 3 варианта, как сказать слово фамилия. А именно слово  — name ( как на английском имя. т.е. в немецком все наоборот)

vorname — имя

nachname — фамилия
name — фамилия
Familianname — фамилия

Как зампонить, что происходит до фамилии до слова NAME, то это и есть имя. (VORNAME — значит имя), все что после — это фамилия.

[vor до  + name фамилии] — nach… (после фамилии) — Familian..

 

Место жительства

Woher kommst du?

Ich komme aus Ukraine, aber ich lebe in (Duetschland.)

Ich bin aus…

Meine Familie kommt aus…

Wo liegt das?

Lebst du (immer noch) in Berlin?
Живишь ты (все еще) в Берлине?

Hast Du lange dort geleben?
Как ты долго здесь (имел возпожсность) прожил?

Wo lebst Du heute/jetzt?
Где живешь ты сейчас?

Seit wann lebst du in…?
С когда (с каких пор) живешь ты в…

Ich wohne seit 2022 in Regensburg.

Кстати разница про глаголы leben и wohnen.

Fлагол leben — более общий, он обозначает “Жить”, как процесс существования.
Глагол wohnen можно перевести как “проживать” и использовать тогда, когда речь идет о месте жительства или месте пребывания.

Wie ist die stadt Nürnberg?
Какой есть ( как тебе или на что похож) город Нюрнберг?

Wohnst/lebst Du gern in Köln?
Живется ли ва охотно в Кёльне?
Вам нравится жить в Кёльне?

Wie ist deine Addresse?
Какой есть твой адрес?

Wie heißt die Straße?

Welche Hausnummer hast Du?

Mit wem wohnst Du dort?
С кем живешь ты тут?

Wie lang lebst Du dort?
Как долго живешь ты тут?

Seit wann lebst Du dort?
C когда…

Wie ist die Postleitzahl von Regensburg?

Postleitzahl — почтовый индекс
post — почта
leit — вести
zahl — число

Е-мейл адрес

Wie ist deine E-Mail Adresse?

Mein E-Mail Adresse ist anton-skypnyk_A1@website.com (anton Bindestrich skrypnyk Unterstrich At website punkt com)
At — знак собаки @ , как в английском
strich
— штрих, черта
Binde
strich ( дефис)  от слова Bindung cвязывание ( engilsh — binding). Дефис связывает слова
Unterstrich ( под, нижний штрих) нижнее подчеркивание.

Слова (в скобках) Wörter in Klammern. Похоже на английское слово clips  — клипсы, зажимы
Слово «в кавычках» Wort in Anführungszeichen.
Anführungs — цитировать вождя, фюрера führer

Теперь немного с вежливым вопросом на Вы.

Schreiben Sie Ihre E-Mail oder Telefonnummer.

Bitte teilen Sie mir Ihre E-Mail oder Telefonnummer mitMitteilen — сообщать.

 

Вопросы с ответом Да или Нет в немецком языке.

Обратите внимание, что эти вопросы начинаются с глагола.

Fährst du in drei Stunden nach Büro?
Едешь ли ты через три часа в офис?

Да или нет?

Hast du Apfeln gekauft?
Имеешь ли ты яблоки купленными? (Ты купил яблоки?)

Holst du mich in drei Stunden ab?
Заберешь ли ты меня через три часа?

Abholen — забирать, подобрать
Holen — принести

Данные вопросы делятся на две группы.

Когда мы подсознательное ждем положительный ответ, то есть ответ «да» мы спрашиваем людей в положительном ключе,
когда хотим получить ответ «нет» или отказ, то формулируем вопросы в отрицательной форме.

Например,

Хочешь дам тебе конфет?
Да, конечно! Спросил еще…

Willst du, dass ich dir Süßigkeiten gebe?
Ja natürlich! Auch gefragt…

Ты меня больше не любишь?
Я не люблю тебя.

Liebst du mich nicht mehr?
Ich liebe dich nicht.

Но ответы могут быть любыми,
такие как… нафиг мне конфеты, я 5 минут как от стоматолога.
Или ты что с ума сошла, дорогая, ты у меня сама ценная и любимая на Земле.

Вот еще примеры..

1. Positive Fragen:

Kochst du jeden Tag?
— Ja, ich koche jeden Tag.
— Nein, ich koche nicht jeden Tag.

Положительные вопросы:

Ты готовишь каждый день?
— Да, я готовлю каждый день.
— Нет, я не готовлю каждый день.

Обратите внимание, что в ответе используется конструкция в которой не ставится после глагола.
Т.е. мы говорим не готовлю, а немцы — готовлю не. Ich koche nicht

Studierst du?
— Ja, ich studiere jetzt.
— Nein, ich studiere jetzt nicht, ich schaue Fußball.

Ты учишься?
— Да, я сейчас учусь.
— Нет, я сейчас не учусь, я смотрю футбол.

Kannst du Französisch?
— Ja, ich kann Französisch.
— Nein, leider spreche ich kein Französisch.
— Nein, ich weiß nicht, wo deine Socken sind (есть).

Ты умеешь французский?
— Да, я могу говорить по-французски.
— Нет, к сожалению, я не говорю по-французски.
— Нет, я не знаю, где твои носки (есть).

2.Negative Fragen:

Kochst du nicht jeden Tag?
– Nein, ich koche nicht jeden Tag. / Doch, ich koche jeden Tag.

Отрицательные вопросы:

Ты не готовишь каждый день?
– Нет, я не готовлю каждый день. / Да, я готовлю каждый день.

Интересный момент, что когда на нет вопрос вы хотите опровергнуть мнение спрашивающего, то вы отвечаете не «да» «- Ja», а отвечаете «Doch!»
То есть оно имеет значение, «как раз наоборот» — nur das Gegenteil, ganz im Gegenteil. Gegenteil — противоположный

Слово doch! имеет значения «да», «но», «в тоже время»

Also doch!
Так что, да!

Er sagte es höflich und doch bestimmt
Он сказал это вежливо и в то же время твердо

sie blieb dann doch zu Hause
Она остаалась все-таки дома

Studierst du nicht?
– Nein, ich studiere nicht. / Doch, ich studiere.

ты не учишься
— Нет, я не учусь. / Да, я учусь.

Kannst du kein Französisch?
– Nein, ich kann kein Französisch. / Doch, ich kann Französisch.

ты не знаешь французский
— Нет, я не говорю по-французски. / Да, я могу говорить по-французски.

 

Как можно задать вопрос не используя вопросительных слов в предложении?

Нужно превратить предложение в просьбу или приказ. Например.

Говорите.
Sprechen Sie.

Скажите.
Erzählen

Сообщите мне что произошло сегодня в парке.
Lass mich wissen, was heute im Park passiert ist.

Проинформируйте об обстановке не фронте.
Informieren Sie über (о) die Situation an (на) der Front.

Расскажите о том, что с вами произошло вчера.
Erzähl mir, was dir gestern passiert ist.

Отчитайтесь как происходят дела по вашему проекту.
Berichten Sie über den Fortschritt Ihres Projekts.

Berichten  — сообщать
richten — судить

Fortschritt — прогресс

Fort — продолжение
schritt — шаг

Доложите об информации на вашем участке работе.
Melden Sie die Informationen in Ihrem Arbeitsbereich.

Melden -отчет
Anmeldung — регистрация
bereich — область

Sag mir.
Скажи мне

Дайте нам знать.
Lass uns wissen.

Geben Sie mir Bescheid.
Дайте мне разъяснение
Cообщите мне.

Bescheid -ответ, уведомление, решение

Возраст

Wie alt sind Sie?
Сколько Вам лет?

Wie alt bist Du?
Сколько Вам лет?

Wo bist Du geboren?

Wann bist Du geboren?

Wie ist dein Geburtsdatum?

Wie ist dein Geburtstag?

Machst Du ein Geburtstagsfeier?
ты делаешь вечеринку по случаю дня рождения?

 

Mein Geburtstag ist im Juni.
Мой день рождения в июне.

Ich habe im Juli Geburtstag.
Мой день рождения в июле.

Mein Geburtstag ist der 1. Januar.
Мой день рождения 1 января.

Ich bin in der Stadt Kiew geboren.
Я родился в городе Киев.

Ich bin in Odessa geboren.
Я родился в Одессе.

Ich komme aus Nikolaev.
Я родом из Николаева.

Meine Heimat ist die Ukraine.
Моя родина — Украина.

Meine Mutter wurde auf der Krim geboren und mein Vater stammt aus Zaporozhye.
Моя мама родилась в Крыму, а мой папа из Запорожья.

stammt — брать начало, происходить из

Wie alt wirst du dieses Jahr?
Сколько лет будет тебе в этом году?

Wie alt bist du?

Wann ist dein Geburtstagsdatum?
Wann bist Du geboren?

Ich bin im Juni geboren.
Ich bin am 15. Mai geboren.

Kommst Du aus Ukraine?

Wie ist deine Staatsangehörigkeit?
Welche Nationalität hast du?

Какая твоя национальность?

Ich bin Ukrainer nach Nationalität. Ich bin kein Banderit oder Faschist.
Я украинец по национальности. Я не бандеровец или фашист.
Хотя бандеровцем уже давно пора становиться…

(Для тех кто не знает кто такой Степан Бандера можете почитать статью в Википедии.
Кстати, его могила на кладбище в Мюнхене. Можете посетить и почтить память героя Украины.)

 

2. Familie und Beziehungen

Семья и отношения

Wie ist dein Familienstand?

Каково ваше семейное положение?

Ich bin ledig, verheiratet, geschieden, verwitwet.
Я холост, женат, разведен, вдовец.

Ich bin nicht verheiratete aber Ich habe eine Partnerin.
Я не женат, но у меня есть партнер.

Ich bin verheiratet aber wir leben getrennt.
Я замужем, но мы живем отдельно.

Ich bin Single. Ich habe kein Freundin.
У меня никого нет. У меня нет девушки.

Seit wann hast Du geschieden?
Как долго вы были разведены?

Ich bin ledig aber ich heirate bald.
Я холост, но скоро выхожу замуж.

Habt ihr Kinder?
Haben Sie Kinder?
Hast Du Kinder?

Wann habt ihr geheiratet?
Когда вы женились?

Wie heißt dein Freund?
Как зовут твоего друга?

Hast Du Geschwister?
У вас есть братья и сестры?

Nein, ich bin einzelkind.
Нет, я единственный ребенок.

Ich habe eine Halbschwester.
У меня есть сводная сестра.

Wir sind zwei geschwister.
Нас двое родных (братьев, сестер или мы двое родные брат и сестра)

Ich habe eine Schwester.
У меня есть родная сестра.

Wie alt sind deine Kinder?

Wie alt ist deine Schwester / dein Bruder?

 

Haustiere — домашние питомцы

Hast du ein Haustier?

Ich habe zwei Haustiere.
Ich habe keine Haustiere.
Ich habe mehrere Haustiere: zwei Hunde, drei Katzen, acht Fische, 4 Papageien, 7 Hamster, 2 Ratten, ein Meerschweinchen. Ich wohne in einer Einzimmerwohnung. Hilf mir!!!

У меня два домашних животных.
У меня нет домашних животных.
У меня несколько домашних питомцев: две собаки, три кота, восемь рыбок, 4 попугая, 7 хомяков, 2 крысы, одна морская свинка. Я живу в однокомнатной квартире. Спасите меня!!!

haustiere erlaubt — Домашние животные разрешены

3. Sprachen und Deutsch lernen

Wie viele Sprachen sprichst Du?
Сколько языков вы знаете?

Ich spreche Ukrainisch, Russisch, Englisch und ein bisschen Deutsch und Polisch.
Я говорю на украинском, русском, английском и немного на немецком и польском языках.

Was ist deine Muttersprache?
Какой твой родной язык

Welche Sprachen lernst Du?
Какие языки вы изучаете?

Ich will/ möchte Deutsch lernen.
Я хочу выучить немецкий.

Seit wann lernst Du Deutsch?
С каких это пор ты учишь немецкий?

 Ich lerne Deutsch seit Mai 2022.

Du sprichst hervorragend \ ausgezeichnet Deutsch!
Вы говорите прекрасно по-немецки!

ragen — высовываться, возвышаться
ausgezeichnet — отличный ( он прямо рисуется на публике, отличный от других)

Bist du Deutscher?
Вы немец?

Warum/ Wieso lernst Du Deutsch?

Ich möchte anfangen, mit Hunden auf Deutsch zu sprechen.
Я хочу начать говорить с собаками по-немецки.

Ich besuche einen Deutschkurs an der Volkshochschule.
Я посещаю курс немецкого языка в центре обучения взрослых.

Volk — люди, народ
hochschule — универ

Wann ist dein Deutschkurs?
Когда твой курс немецкого языка?

Mein Deutschkurs ist werktags von Montag bis Freitag von 17.00 bis 20.00 Uhr.
Мой курс немецкого языка — каждый рабочий день с понедельника по пятницу с 17.00 до 20.00.

Wo machst Du den Deutschkurs?
Где вы проходите курс немецкого языка?

Welches Sprachniveau hast du?
Какой у вас уровень языка?

Wo findest du Deutsch?
Ich finde Deutsch einfach, schwierig, leicht, kompliziert.

Wo findest Du den Deutschunterricht?

Gefällt dir die Sprache?

Ist Deutsch deine lieblingssprache?

Was gefällt dir besonders gut?
Что вам особенно нравится?

Was gefällt dir nicht gut?
Что вам не нравится?

Magst Du den Deutschkurs?

Wo findest Du unsere Deutschlehrerin?

Wie gefällt dir unser Deutschlehrer?
Wie gefällt Ihnen unsere Deutschlehrerin?

Die Sprache gefällt mir (nicht).
Мне (не) нравится язык.

Sprichst Du perfekt Ukrainisch? 💛💙
Вы в совершенстве говорите по-украински?

Bist du zweisprachig?
Ты двуязычный?

Und ich auch. Und er auch. Und sie tat es auch.
И я также. И он также. И она также.

Aber ich nicht.
Но я нет.

Sie sprechen auch fünf Sprachen, aber ich nicht.
Ты также говоришь на пяти языках, но я нет.

Sollen wir zusammen Deutsch lernen?
Будем вместе учить немецкий?

Ja, gerne. Ich möchte mit dir Deutsch lernen.
Да с удовольствием. Я хотел бы выучить немецкий язык с тобой.
Ich möchte mit Ihnen Deutsch lernen. Я хотел бы выучить немецкий язык с вами.

 

4. Tagesablauf  — повседневные дела

Процесс — ablauf (laufen — повседневная беготня)

Um wie viel Uhr stehst Du normalerweise auf?
В какое время ты обычно встаещь?

Ich stehe um 6-05 Uhr auf.

Um Viertel nach sechs steche ich auf.
Я встаю в четверть седьмого.

Um halb sieben dusche ich.
В половину восьмого я принимаю душ.

Viertel vor sieben gehe ich joggen.
Я иду на пробежку без четверти семь.

Um 7:35 Uhr habe ich Frühstückszeit.
В 7 часов 35 минут у меня время завтрака.

Am Sonntag und am Samstag stehe ich später auf.
Я встаю позже в воскресенье и субботу.

Wann kannst du länger schlafen?
Когда можешь ты дольше спать?

Was machst du nach dem Aufstehen?
Что вы делаете после подъема?

Um wie viel Uhr stehst du normalerweise Auf?
В какое время вы обычно встаете?

Um wie viel Uhr gehst Du schlafen?
В какое время ты идешь спать?

Musst Du am Wochenende früh aufstehen?
Нужно ли рано вставать в выходные?

 

5. Essen und trinken

Wann frühstückst du?
Когда ты обычно завтракаешь?

Ich frühstücke jeden Tag von Viertel nach Sieben bis halb acht.
Я завтракаю каждый день с 7:15 до 7:30.

Bei uns gibt es normalerweise (oder meistens) um 8 Uhr Frühstückt.
Обычно мы завтракаем в 8 утра.

Was isst du normalerweise zum Frühstück?
Was isst du gewöhnlich zum Frühstück?
Что ты обычно кушаешь на завтрак?

Meistens esse ich Obst und Hüttenkäse.  Quark. (Hütten — коттеджи.)
По большей части я ем фрукты и творог.

Was frühstückst Du?

Ich frühstücke ein Brot und ein Glas Milch oder Kakao oder Orange Saft.

Ich trinke (eine Tasse) Kaffe oder Tee yum Frühstück.

Zum Frühstück esse ich Brötchen, Müsli, Haferflocken.
На завтрак ем булочки, мюсли, овсянку.

Hafer — овес (Oats). Grütze (groats) крупа. Гранулы.

Um wie viel Uhr isst du zu Mittag?

Ich esse um ein Uhr/gegen zwei Uhr/Um halb zwei zu Mittag.
Я обедаю в час/около двух часов/полвторого.

Kochst Du selbst?

Kochst Du gern/manchmal?

Gehst du oft ins Restaurant?

Was ist deine Lieblingsesseen?
Kannst Du gut kochen?

Was kannst gut kochen?

Kochst Du gern vegetarich?

Was isst du (nicht) gern?

Was magst du (nicht)?

Ich esse gern / besonders gern/ am liebsten…

Am besten schmecken mir…
Мне больше всего нравится…

Ich mag kein schwarz Koffee.
Ich trinke nicht gern schwarz Koffee.
Я не люблю черный кофе.

Was ist dein Lieblingsgetränk?

Schmeckt dir Tomatensaft?

Was magst du mehr, Bier, Tee oder Saft?
Что ты любишь больше, пиво, чай или сок?

Bevorzugen Sie heiße oder kalte Milch?
Вы предпочитаете горячее или холодное молоко?

Ist DU gern Gemüse?

Ich finde Spargel sehr/nicht lecker.
Я нахожу спаржу очень / не вкусной.

Bohnen/ Erbsen schmecken mir sehr gut.
Я очень люблю фасоль/горох.

Schmeckt dir Blumenkohl?
Isst du gern Rosenkohl / Gurken /Zwiebel/ Knoblauch?
Magst Du sauerkraut?
Ich mag kein Rotkohl.
Brokkoli schmeckt mir nicht.
Aber ich mag Möhrensaft.
Ich esse gern Salat.

Вам нравится цветная капуста?
Вы любите есть брюссельскую капусту/огурцы/лук/чеснок?
Вы любите квашеную капусту?
Я не люблю краснокочанную капусту.
Я не люблю брокколи.
Но я люблю морковный сок.
Я люблю есть салат.

Wie oft trinkst Du Kaffee mit milch?
Gehst du oft/gern mit Freundin Kaffee teinken?
Ich trinke täglich/jeden Tag/jeden Morgen eine Tasse Kaffee.
Ich trinke gern Kaffee, aber ich trinke lieber Tee.
Ich trinke lieber Grüne Tee als Schwarz Kaffee.
Ich mag keinen Kaffee. Ich trinke selten/ nie/ nicht gern Kaffee.

Как часто вы пьете кофе с молоком?
Вы любите/часто ходите выпить чашечку кофе с другом?
Я пью чашку кофе ежедневно/каждый день/каждое утро.
Я люблю пить кофе, но предпочитаю пить чай.
Я предпочитаю зеленый чай черному кофе.
Я не люблю кофе. Я редко/никогда/не люблю пить кофе.

Milch schmeckt mir gut.
Ich trinke gern Kakao.
Ich darf/kann keine Micheprodukte essen/trinken.
Trinkst du lieber Milch oder Kakao?
Was trinkst du lieber: Bier oder Wein?
Ich trinke nie Alkohol.
Ich trinke nur Getränke ohne Alkohol.
Trinkst du liebster Weißwein oder Rotwein?

Я люблю молоко.
Я люблю пить какао.
Мне нельзя/нельзя есть/пить молочные продукты.
Вы предпочитаете молоко или какао?
Что ты предпочитаешь пить: пиво или вино?
Я никогда не пью алкоголь.
Я пью только безалкогольные напитки.
Вы предпочитаете пить белое вино или красное вино?

Hast du Durst?

Was möchtest/willst du trinken?
Hast du Lust auf eine Tasse Kaffe oder ein Flasche Beir?
Welche Geträhcke magst du?
Schmeckt dir dunckel Bier?
Willst du eine Dose Cola trinken?

Ты хочешь пить?
Что бы вы хотели/вы хотите выпить?
Хочешь чашечку кофе или бутылку Beir?
Какие напитки ты любишь?
Вам нравится темное пиво?
Хочешь банку колы?

Hast du Hunger?

Ja, ich habe Hunger.
Ich möchte etwas essen.
Ich bin hungrig.
Was möchtest/willst du essen?
Hast du Lust auf (ein Stück) Pizza oder Kuchen?
Willst du einen Teller Spagetti/eine Schebe Brot essen?
Danke aber ich mag keine Pizza.

Ты голоден?
Да я голоден.
Я хочу съесть что-нибудь.
Я голоден.
Что бы вы хотели / вы хотите съесть?
Хочешь (кусок) пиццы или торта?
Вы хотите съесть тарелку спагетти/ломтик хлеба?
Спасибо, но я не люблю пиццу.

Hast du schon einmal Bananensaft getrunken/probieren?
Ich bin nicht durstig. Nein, ich habe kein Durst.

Вы когда-нибудь пробовали/пили банановый сок?
Я не хочу пить. Нет, я не хочу пить.

 

6. Freizeit und Hobbys

Ja, ich habe ein Hobby. Ja ich habe viele Hobbys.

Was magst du in deiner Freizeit?
Seit wann spielst du Klavier?
Wie oft gehst du wander?
Wie oft triebst su Sport?

Was sind diene Hobbys?
Was ist dein Hobby?
Welches Hobby hast du?
Какие у тебя хобби?

Ich habe keine Zeit für Hobbys.
У меня нет времени на хобби.

Sag bloß nicht, dass du keine Freizeit hast und deshalb keine Hobbys hast.
Только не говори мне, что у тебя нет свободного времени и потому у тебя нет никах хобби.

bloß — только,  лишь, просто, голый

In meiner Frezeit male ich.
В свободное время рисую.

Что ты любишь в свободное время?
Как давно ты играешь на фортепиано?
Как часто вы ходите в походы?
Как часто вы занимаетесь спортом?

In meiner Freizeit komponiere ich Musik.
Ich spiele hauptsächlich Klavier.
Aber ich kann auch Gitarre und Geige spielen.
Von Blasinstrumenten spiele ich ein wenig Klarinette, Mundharmonika, Flöte und Sopilka.
Ich habe den Traum, ein Saxophon zu kaufen und Saxophon spielen zu lernen.
Ich träume auch davon, mir eine DJ-Konsole zu kaufen und moderne Musik zu schreiben.
Ich möchte auch lernen, wie man Musik in verschiedenen Rhythmen und Stilrichtungen komponiert.
Ich habe vor, bald Jazzunterricht zu nehmen.
Ich betreibe meinen YouTube-Musikblog und mache kleine Musikvideos mit meiner Musik und meinen Reisen.

В свободное время я сочиняю музыку. В основном я играю на пианино. Но также умею играть на гитаре и скрипке. Из духовых инструментов играю немного на кларнете, губной гармошке, флейте и сопилке. У меня есть мечта купить саксофон и научиться играть на саксофоне. Также я мечтаю купить диджейский пульт и начать писать современную музыку. Также я хочу научиться сочинять музыку в разных ритмах и стилях. Я планирую вскоре брать уроки по джазовой музыке. Я веду свой ютуб блог по музыке и делаю небольшие музыкальные клипы со своей музыкой и путешествиями.

Manchmal erfinde ich Lieder oder schreibe einfach Gedichte.
Иногда я придумываю песни или просто пишу стихи.

Mein Hobby ist Fotografie.
Мое хобби — фотография.

Ich mag Sport und Handarbeit.
Увлекаюсь спортом и ручным трудом.

In meiner Freizeit spiele ich Fußball, Basketball, Tischtennis.
В свободное время я играю в футбол, баскетбол, настольный теннис.

Ich liebe Skaten oder Radfahren.
Я люблю каталься на коньках или на велосипеде.

Ich schwimme gerne. Rudern Sie ein Boot oder schwimmen Sie einfach über den Fluss.
Я обожаю плавать. Грести на лодке или просто плавать через реку.

Ich liebe Brettspiele. Schach, Dame oder psychologische Gruppenspiele.
Я люблю играть в настольные игры. Шахматы, шашки или групповые психологические игры.

Ich mag Bücher lesen, Filme anschauen. Fantasie oder Komödie. Historische Filme oder romantische Serien.
Я люблю читать книги, смотреть фильмы. Фантастику или комедии. Исторические фильмы или романтические сериалы.

Ich liebe es, mit dem Leben zu experimentieren.
Я люблю эсперементировать с жизнью.

Reisen, viel im Wald spazieren gehen, Berge erklimmen oder tagsüber einfach laufen.
Путешествовать, много гулять по лесу, подниматься в горы или просто бегать днем.

 

7. Urlaub und Ferien

Wann hast du Urlaub?

Im Sommer habe ich Urlaub/frei. Ich habe in Somer Freien.

Im Sommer habe ich Urlaub/frei. Ich habe im Sommer Ferien.
Ich habe im Septe,ber eien Woche / zwei Wochen Urlaub.
Im April nahme ich mir 10 Tage Urlaub/frei.
Meine Sommerferien sind vom 1. Juli bis /zum 9. August.
Ich fahre im August mit meiner Familie in Urlaub.

Летом у меня отпуск/свободное время. У меня летние каникулы.
Я в отпуске около недели/двух недель в сентябре.
В апреле я взял 10 выходных.
Мои летние каникулы с 1 июля по 9 августа.
Собираюсь в отпуск с семьей в августе.

Wie viele Urlaubstage hast du pro Jahr?
Wohin möchtest/willst du nächstern Sommer / Winter reisen?

Сколько у вас отпускных дней в году?
Куда вы хотите поехать следующим летом/зимой?

Ich liebe die Wüste und das Meer.
Ich traf einmal einen Mann, der die Wüste am meisten liebte. Er sprach von ihr, als ob sie lebte. Über den schönen Sternenhimmel bei Nacht.

Я люблю пустыню и океан.
Однажды я встрел человека, который любил пустыню больше всего. Он говорил о ней как о живой. О красивом звездном небе ночью.